Crime in the City traducción al Portugués

Neil Young

Traducir a

Há um juiz na cidade
There′s a judge in the city
Ele vai trabalhar todos os dias
He goes to work every day
Ele passa a vida no tribunal
He spends his life in the courthouse
Mantém sua perspectiva dessa maneira
Keeps his perspective that way
Mas eu respeito suas decisões
But I respect his decisions
Ele tem muita coisa em mente
He's got a lot on his mind
Ele é um pouco pesado com o martelo
He′s a little heavy with the gavel
Mas ele é leve em multas
But he's light on fines

Um dia havia um menestrel
One day there was a minstrel
Ele veio para a cidade com uma missão
He came to town on a charge
Que ele estourou as orelhas de alguém
That he blew someone's ears off
Porque seu amplificador era muito grande
Because his amp was too large
E a música que ele estava cantando
And the song he was singing
Não foi por amor, mas por dinheiro
Was not for love but for cash
Mas o juiz ponderou as acusações
But the judge weighed the charges
Ele tocou o bigode
He fingered his mustache

Bem, a prisão estava vazia
Well, the jailhouse was empty
Todos os criminosos se foram
All the criminals were gone
O portão foi deixado totalmente aberto
The gate was left wide open
E um cervo e um cervo
And a buck and a fawn

Eles estavam comendo grama no pátio de trabalho
They were eating grass in the work yard
Quando o diretor entrou
When the warden walked in
Ele pegou o rifle de um guarda da prisão
He took the rifle from a prison guard

E disse a ele com um sorriso
And said to him with a grin
"Atirar nesses veados seria estúpido
"To shoot those deer would be stupid
Nós já os temos aqui
We already got ′em right here
Por que não simplesmente trancar os portões e mantê-los
Why not just lock the gates and keep them
Com intimidação e medo?"
With intimidation and fear?"
Mas o diretor puxou o gatilho
But the warden pulled the trigger
E aqueles veados caíram no chão
And those deer hit the ground
Ele disse: "Ninguém notará a diferença"
He said, "Nobody′ll know the difference"
E ambos olharam ao redor
And they both looked around

Ainda há crimes na cidade
There's still crime in the city
Disse o policial na batida
Said the cop on the beat

Não sei se consigo parar
I don′t know if I can stop it
Eu me sinto como carne na rua
I feel like meat on the street
Eles pintam meu carro como um alvo
They paint my car like a target
Eu recebo ordens de tolos
I take my orders from fools
Enquanto isso, um garoto explode minha cabeça
Meanwhile some kid blows my head off

Bem, eu jogo pelas regras
Well, I play by the rules
É por isso que estou fazendo do meu jeito
That's why I′m doin' it my way
Tomei a lei em minhas próprias mãos
I took the law in my own hands
E aqui estou eu no beco
And here I am in the alleyway
Um maço de dinheiro nas minhas calças
A wad of cash in my pants
Sou pago por uma criança de dez anos
I get paid by a ten year old
Ele diz que me admira
He says he looks up to me
Ainda há crimes na cidade
There′s still crime in the city
Mas é bom ser livre
But it's good to be free

Bem, eu continuo ficando mais jovem
Well, I keep getting younger
Minha vida tem sido engraçada desse jeito
My life's been funny that way
Antes mesmo de eu aprender a falar
Before I ever learned how to talk
Esqueci o que dizer
I forgot what to say
De volta para minha mamãe
Sassed back to my mommy
De volta ao professor
Sassed back to the teacher

Foi expulso da Escola Bíblica
Got thrown out of Bible School
Por dar um dedo para o pregador
For givin′ a finger to the preacher
Então eu cresci e me tornei um bombeiro
Then I grew up to be a fireman
Apague todos os incêndios da cidade
Put out every fire in town
Apague tudo que estiver fumegando
Put out everything smokin′
Mas quando eu coloco a mangueira no chão
But when I put the hose down
O juiz me mandou para a prisão
The judge sent me to prison
Ele me deu prisão perpétua sem liberdade condicional
He gave me life without parole
Gostaria de nunca ter largado a mangueira
Wish I never put the hose down

Desarrollado por musixmatch