Traducir a
Cuando te tengo en mis brazos
When I hold you in my arms
Es un soplo de aire fresco.
It′s a breath of fresh air
Cuando te tengo en mis brazos
When I hold you in my arms
Olvidé lo que hay ahí fuera.
I forget what's out there
Toda esa gente con sus caras
All those people with their faces
Caminando por la calle,
Walking up the street
No tienen que decir nada
They don′t have to say a thing
Basta con mirar a su alrededor y se puede ver.
Just look around and you can see
Nuevos edificios subiendo,
New buildings going up
Viejos edificios cayendo,
Old buildings coming down
(…)
Signs going up
(…)
Old signs coming down
(…)
You gotta hold on to something
(…)
In this life
Viejos letreros bajando,
The older generation
(…)
They got something to say
(…)
But they better say it fast
(…)
Or get out of the way
(…)
All those gangsters with their crimes
(…)
They make it look so good
(…)
We've been blowing up the planet
(…)
Just like an old neighborhood
(…)
New buildings going up
Ellos tienen algo que decir,
Old buildings coming down
Pero mejor que lo digan rápido
Signs going up
O sal del camino.
Old signs coming down
(…)
You gotta hold on to something
(…)
In this life
Todos esos mafiosos con sus crímenes
When I hold you in my arms
Hacen que se vea tan bien,
When I hold you in my arms
Hemos estado explotando el planeta
When I hold you in my arms
Como el barrio antiguo.
When I hold you in my arms
(…)
When I hold you in my arms
(…)
When I hold you in my arms
(…)
When I hold you in my arms
(…)
I forget what's out there
(…)
When I hold you in my arms
(…)
When I hold you in my arms
Nuevos edificios subiendo,
(…)
Viejos edificios cayendo,
(…)
Viejos letreros bajando,
(…)
Cuando te tengo en mis brazos
(…)
Cuando te tengo en mis brazos
(…)
Cuando te tengo en mis brazos
(…)
Cuando te tengo en mis brazos
(…)
Cuando te tengo en mis brazos
(…)
Cuando te tengo en mis brazos
(…)
Cuando te tengo en mis brazos
(…)
Olvidé lo que hay ahí fuera.
(…)
Cuando te tengo en mis brazos
(…)
Cuando te tengo en mis brazos
(…)
