Traducir a
Honnêtement, que vais-je devenir ?
Honestly, what will become of me?
Je n'aime pas la réalité
Don′t like reality
C'est beaucoup trop clair pour moi, mais
It's way too clear to me, but
La vie est vraiment formidable.
Really life is dandy
Nous sommes ce que nous ne voyons pas.
We are what we don′t see
Tout nous manque à cause de la rêverie
We miss everything daydreaming
Des flammes réduites en poussière
Flames to dust
Des amoureux à amis
Lovers to friends
Pourquoi toutes les bonnes choses ont-elles une fin ?
Why do all good things come to an end?
Des flammes réduites en poussière
Flames to dust
Des amoureux à amis
Lovers to friends
Pourquoi toutes les bonnes choses ont-elles une fin ?
Why do all good things come to an end?
Arriver à la fin
Come to an end
Venez à un-
Come to an-
Pourquoi toutes les bonnes choses ont-elles une fin ?
Why do all good things come to an end?
Arriver à la fin
Come to an end
Venez à un-
Come to an-
Pourquoi toutes les bonnes choses ont-elles une fin ?
Why do all good things come to an end?
En voyage, je ne m'arrête qu'aux sorties.
Traveling, I only stop at exits
Je me demande si je vais rester (rester)
Wondering if I'll stay (stay)
Jeune et impatient
Young and restless
En vivant ainsi, je suis moins stressé.
Living this way, I stress less
Je veux m'éloigner quand le rêve s'éteint.
I want to pull away when the dream dies
La douleur s'installe, et je ne pleure pas.
The pain sets in, and I don't cry
Je ne ressens que la gravité, et je me demande pourquoi.
I only feel gravity, and I wonder why
Des flammes réduites en poussière
Flames to dust
Des amoureux à amis
Lovers to friends
Pourquoi toutes les bonnes choses ont-elles une fin ?
Why do all good things come to an end?
Des flammes réduites en poussière
Flames to dust
Des amoureux à amis
Lovers to friends
Pourquoi toutes les bonnes choses ont-elles une fin ?
Why do all good things come to an end?
Arriver à la fin
Come to an end
Venez à un-
Come to an-
Pourquoi toutes les bonnes choses ont-elles une fin ?
Why do all good things come to an end?
Arriver à la fin
Come to an end
Venez à un-
Come to an-
Pourquoi toutes les bonnes choses ont-elles une fin ?
Why do all good things come to an end?
Eh bien, les chiens sifflaient un nouvel air
Well, the dogs were whistlin′ a new tune
Aboyer à la nouvelle lune
Barkin′ at the new moon
J'espère que ça arrivera bientôt
Hopin' it would come soon
Afin qu'ils puissent-
So that they could-
Les chiens sifflaient un nouvel air
Dogs were whistlin′ a new tune
Aboyer à la nouvelle lune
Barkin' at the new moon
J'espère que ça arrivera bientôt
Hopin′ it would come soon
Afin qu'ils puissent-
So that they could-
Le
Die
Le
Die
Le
Die
Le
Die
Des flammes réduites en poussière
Flames to dust
Des amoureux à amis
Lovers to friends
Pourquoi toutes les bonnes choses ont-elles une fin ?
Why do all good things come to an end?
Des flammes réduites en poussière
Flames to dust
Des amoureux à amis
Lovers to friends
Pourquoi toutes les bonnes choses ont-elles une fin ?
Why do all good things come to an end?
Arriver à la fin
Come to an end
Venez à un-
Come to an-
Pourquoi toutes les bonnes choses ont-elles une fin ?
Why do all good things come to an end?
Arriver à la fin
Come to an end
Venez à un-
Come to an-
Pourquoi toutes les bonnes choses ont-elles une fin ?
Why do all good things come to an end?
Eh bien, les chiens aboyaient à la nouvelle lune
Well, the dogs were barkin' at the new moon
Siffler un nouvel air
Whistlin′ a new tune
J'espère que ça arrivera bientôt
Hopin' it would come soon
Et le soleil se demandait s'il devait
And the sun was wonderin' if it should
Restez à l'écart pendant une journée.
Stay away for a day
Jusqu'à ce que ce sentiment disparaisse
′Til the feelin′ went away
Et le ciel nous tombait sur la tête.
And the sky was fallin'
Et les nuages tombaient
And the clouds were droppin′
Et la pluie oublia comment apporter le salut
And the rain forgot how to bring salvation
Les chiens aboyaient à la nouvelle lune
The dogs were barkin' at the new moon
Siffler un nouvel air
Whistlin′ a new tune
J'espère que ça arrivera bientôt
Hopin' it would come soon
Pour qu'ils puissent mourir
So that they could die
