La prisión traducción al Inglés

Ñengo Flow

Traducir a

Hey, I'm talking to you from prison.)
(Oye, te llamo desde la prisión)

I mean I don't need it anymore (I need it, ah)
Quiero decir que ya no me hace falta (Me hace falta)
I want to call her, but not (Not that)
Quiero llamarla, pero no (Es que no)
Where I am I won't be discharged
En donde estoy no me darán de alta
(I'm alone here in prison)
(Estoy solo aquí en la prisión)

I mean, I don't need it anymore.
Quiero decir que ya no me hace falta
I want to forget her, but I don't
Quiero olvidarla, pero no
Where I am I won't be discharged
En donde estoy no me darán de alta

She doesn't want a guy who ruined her life (she ruined her life)
Ella no quiere un tipo que arruinó su vida (Arruinó su vida)
So I'll call her and ask, "Why so lost?"
¿Para qué llamarla y preguntarle por qué tan perdida?
And she'll say she's confused (she's confused)
Y dirá que está confundida (Que está confundida)

And now he's lost (Ah-ah-ah)
Y ahora anda perdi′a (Ah-ah-ah)
The very whore, cursed (Ah-ah-ah)
La muy puta, malagradeci'a (Ah-ah-ah)
He said "no, " pa' to' life (Ah-ah-ah)
Me dijo que no, pa′ to' la vida (Ah-ah-ah)
The one that when the ship sank me, disappeared
La que cuando el barco se me hundía, se desaparecía

And now he's lost (Oh, my mommy, hahahahaha)
Y ahora anda perdi'a (Ay, mi mami, jaja)
The very whore, malgrateful 'a (Hey this one)
La muy puta, malagradeci′a (Oigan a esta)
He said "no, " to' life
Me dijo que no, pa′ to' la vida
The one that when the ship sank me, disappeared
La que cuando el barco se me hundía, se desaparecía

In the 'good' I was sworn eternal love
En la′ buena' me juraba amor eterno
There were no fights or horns'
No existían las peleas ni los cuerno′
I treated her like queen of my kingdom
La trataba como reina de mi reino
Pa' that will leave me alone in this worst
Pa' que me dejara solo en este infierno

My mom said it more than once: "My son, that's not
Mi mamá lo dijo má′ de una ve': "M'hijo esa no e′
He only loves you for interest'", and I was wrong
Solo te quiere por interé′", y yo me equivoqué
Because I'm getting angry she's gone, but that's what
Porque estoy encana'o ella se fue, pero eso qué
Let him come before I'm deported
Que venga antes de que me deporten

And now he's lost (Ah-ah-ah)
Y ahora anda perdi′a (Ah-ah-ah)
The very whore, cursed (Ah-ah-ah)
La muy puta, malagradeci'a (Ah-ah-ah)
He said "no, " pa' to' life (Ah-ah-ah)
Me dijo que no, pa′ to' la vida (Ah-ah-ah)
The one that when the ship sank me, disappeared
La que cuando el barco se me hundía, se desaparecía

And now he's lost (Oh, my mommy, hahahahaha)
Y ahora anda perdi′a (Ay, mi mami, jaja)
The very whore, malgrateful 'a (Hey this one)
La muy puta, malagradeci'a (Oigan a esta)
He said "no, " to' life
Me dijo que no, pa' to′ la vida
The one that when the ship sank me, disappeared
La que cuando el barco se me hundía, se desaparecía

where am i today
Donde estoy hoy
Only the memories will remain
Solo quedarán los recuerdo′
sick, thinking
Enfermo, pensando
When will this hell end?
¿Cuándo se acabará este infierno?

They don't want to discharge me, you played the card.
No me quieren dar de alta, te jugaste la' carta′
You don't need me anymore, now jump and jump
Ya tú no me haces falta, ahora brinca y salta
You say I'm sick of you, like I can't break you.
Dices que te tengo harta, como yo no hay quien te parta
Tell me putonga, are you on fire, since I've been in a mate, you're on high
Dime, putonga, ¿estás a fuego?, desde que estoy preso estás en alta

My ma'i told me I was going to be a bastard and I stung him
Mi ma'i me dijo que yo iba a ser un cabrón y la piché
Smoke and don't listen to it, and with you chiche
Fumé y no la escuché, y contigo chiché
After I tyed her out of you, he disfigured me.
Después que te la eché fue que me despeché, pero
But I smoked again and that's why I don't get rocheed
Volví a fumar y por eso que no me roché

And you missed the crache, I don't want your pothole
Y te perdiste el caché, no quiero tu baché
I curse the time your hand narrows over
Maldigo la hora que la mano te estreché
I curse the time your hand narrows over
Te lo′ maldigo to' los besos, yo solito me manché
Better start worst pa'l than the gauntlets I hook
Mejor arranca pa′l carajo que los guante' yo enganché

And you missed the crache, I don't want your pothole
Y te perdiste el caché, no quiero tu baché
I curse the time your hand narrows over
Maldigo la hora que la mano te estreché
I curse the time your hand narrows over
Te lo' maldigo to′ los besos, yo solito me manché
Better start worst pa'l than the gauntlets I hook
Mejor arranca pa′l carajo que los guante' yo enganché

And now he's lost (Ah-ah-ah)
Y ahora anda perdi′a (Ah-ah-ah)
The very whore, cursed (Ah-ah-ah)
La muy puta, malagradeci'a (Ah-ah-ah)
He said "no, " pa' to' life (Ah-ah-ah)
Me dijo que no, pa′ to' la vida (Ah-ah-ah)
The one that when the ship sank me, disappeared
La que cuando el barco se me hundía, se desaparecía

And now he's lost (Oh, my mommy, hahahahaha)
Y ahora anda perdi′a (Ay, mi mami, jaja)
The very whore, malcot'a (Real G4 Life, baby)
La muy puta, malagradeci'a (Real G4 Life, baby)
He said "no," pa' to' life (The Sonero)
Me dijo que no, pa' to′ la vida (El Sonero)
The one that when the ship sank me, disappeared
La que cuando el barco se me hundía, se desaparecía

I always wore them to you.
(Ey) Siempre te las ponía
Do it, this time the strategy is not the same
Háganle, que esta vez la estrategia no es igual
Everything has changed (New year, new flavor)
Todo ha cambiado (Nuevo año, nuevo flavor)
La Real G, Bull Nene, Real G4 Life, baby
La Real G, Bull Nene, Real G4 Life, baby
Genius'; Colombia (The Rudeboyz)
Geniu′; Colombia (Los Rudeboyz)
Colombia, Keityn (Pri-ba-ba-ba-ba-bay)
Colombia, Keityn (Pri-ba-ba-ba-ba-bay)

Desarrollado por musixmatch