Traicionera traducción al Inglés

Ñengo Flow

Traducir a

O-Onyx
O-Onyx
Symphonic
Sinfónico
Jan Paul
Jan Paul
Real G 4 Life, bei-beibi, bei-bei-beibi, beibi
Real G 4 Life, bei-beibi, bei-bei-beibi, beibi
The G4
Los G4
Aha, okay
Ajá, okey

Waiting for the big moment
Esperando el gran momento
To release very strongly, mommy, the discharge
De liberar muy fuerte, mami, la descarga
What are you going to do? Are you going to bite?
¿Qué vas a hacer? ¿Vas a pichar?
Ma, I have a feeling (I don't know, but)
Ma, tengo el presentimiento (yo no sé, pero)
That if I fall in love, it will play with my feelings
Que si me enamoro, va a jugar con mis sentimientos
Excuse me, young lady, you are the student and I am the teacher
Discúlpeme, jovencita, usted es la estudiante y yo el maestro

Come in, you are the monster in my room
Dale entra, que tú eres la monstra de mi cuarto
Strong I share you, in the sheets I make you sing
Fuete te reparto, en las sábanas te hago canto
Toy cured with fear, ma, I don't run with feca
Toy curao de espanto, ma, yo no corro con feca
I'm hanging around your area so you can get crazy
Estoy rondando por tu área pa que te pongas culeca

Desire calls us, the queen of my bed
El deseo nos llama, la reina de mi cama
You the shoulder bag that leaves me wanting
Tú la bandolera que me deja con las ganas
Naughty bandit, the wound no longer heals
Bandida traviesa, ya la herida no me sana
The love of your illusion has already escaped through the window
El amor de tu ilusión ya se escapó por la ventana

You are treacherous, tell me what you want
Traicionera eres, dime qué es lo que quieres
And don't promise anything, nothing you have
Y no prometas nada, nada de lo que tienes
It doesn't suit you and it's better to stay silent
No te conviene y mejor quédate callá
I don't want you near me, better go there
No te quiero cerca de mí, mejor échete pa allá

You are treacherous, tell me what you want
Traicionera eres, dime qué es lo que quieres
And don't promise anything, nothing you have
Y no prometas nada, nada de lo que tienes
It doesn't suit you and it's better to stay silent
No te conviene y mejor quédate callá
I don't want you near me, better go there
No te quiero cerca de mí, mejor échete pa allá

An occasion overflows with passion
Una ocasión desborda de pasión
Two bodies burning, in temptation
Dos cuerpos quemándose, en la tentación
Sailing through the sea of your betrayal
Navegando por el mar de tu traición
I got involved with you, mommy, it was by mistake
Me enredé contigo, mami, fue por equivocación

It's not the same anymore, so change your attitude, baby
Ya no es lo mismo, así que cambia la actitud, nena
It's not my problem, it was you who showed up
No es mi problema, fuiste tú la que se dejó ver
Don't play the victim, you know more than that (uhm)
No te hagas la victima, tú sabes más que eso (uhm)
Slave to your kisses
Esclavo de sus besos

Just a little while, this is not for joking
Un ratito namás, esto no es para juquearse
Just a little while, this is not for falling in love
Un ratito namás, esto no es pa enamorarse
Just a little while, I'm already out of your reach
Un ratito namás, ya yo estoy fuera de tu alcance
Just for a little while, you destroyed that romance
Un ratito namás, tú derrumbaste ese romance

I'm walking with my parcel in Colombia taking a walk
Ando con mi parce en Colombia dando una vuelta
Joy in song, dead hope
La alegría en canto, la esperanza muerta
If you're not here I don't need you, baby, that doesn't affect me anymore
Si no estás no me haces falta, beibi, ya eso no me afecta
That was over when you walked out the door
Eso se acabó cuando te fuiste por la puerta

When you feel the desire, if you want, call me
Cuando sientas el deseo si quieres me llamas
I'm not going to crawl on you anymore, it's over
No pienso gatearte más nada, se acabó
Past matter in my life is you
Materia pasada en mi vida eres tú
Bandit and treacherous, here you are the bad one
Bandolera y traicionera, aquí la mala eres tú

I'm going calmly now, that trip of looking for you is over
Voy tranquilo ya, ese viaje de buscarte se acabó
It's over, there's nothing to talk about, don't continue insisting
Ya se terminó, no hay nada que hablar, no sigas con la insistencia
You're going to regret it when I'm conspicuous by my absence.
Te vas a arrepentir cuando yo brille por mi ausencia

If you want, ask me if you want
Si quieres, me pides si quieres
Mommy, come if you want again, a mystery is what we have
Mami, ven si quieres de nuevo, un misterio es lo que tenemos
But we both control the poison
Pero el veneno lo controlamos los dos

Yeah, Yeah, Real G 4 Life, beibi
Yah, yah, Real G 4 Life, beibi
For beautiful women
Para las mujeres hermosas
That get tasty and sweat evil
Que se ponen sabrosas y sudan maldad
In the desire for sex
En el deseo del sexo

Yow, Real G 4 Life 2.5, did you hear?
Yow, Real G 4 Life 2.5, ¿oíste?
Half more to settle you down, ha, ha, ha, ha
Medio más pa que te afinque, ja, ja, ja, ja
Jan Paul, Symphonic, OOOOO-Onyx
Jan Paul, Sinfónico, O-O-O-O-O-Onyx
Tell me, keep going, you're all grown up, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Dímelo Sigui, andas crecido, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Tú sabes, yow, yow, yow, yow, yow, okey
Tú sabes, yow, yow, yow, yow, yow, okey

Desarrollado por musixmatch