Apology traducción al Francés

Ne‐Yo

Traducir a

Pour toutes les femmes que j'ai aimées auparavant
To all the girls I′ve loved before

Je ne peut pas le nier, je ne peut pas le nier
I cannot deny it, I cannot deny it
J'ai brisé quelques cœurs, eu ma part de mensonges
I done broke a few hearts, done my share of lying
Je savais comment le garder sous silence et comment le cacher
I knew how to keep it quiet, I knew how to hide it
Et même si j'ai été pris, je l'ai nié
Or if I ever did get caught, I'd just deny it
Si ma mère savait ce que j'ai fait, elle n'aimerais pas
If my mama knew the thangs I did, she wouldn′t like it
Elle m'as montré le bon chemin, je sais que je connaissait le bon chemin
She taught me way better, I know I knew way better
Je m'en moquais, je tournais en rond en faisant n'importe quoi
I just didn't care, running round doing whatever
Avec 3 de ses meilleurs amis, on le savait tous ensemble
With 3 of they best friends, knew 'em all together

Mec, j'en ai rien à faire, Purée
Man, I ain′t give a damn, damn
Beaucoup de femmes font affaire avec un garçon
A lot of women had to deal with a boy
Qui étais supposé être un Homme, hey
That was supposed to be a man, hey
Alors pour celles que j'ai blessées, en devenant qui je suis
So to the ones I hurt, becoming who I am

Je suis désolé, je suis désolé
I′m sorry, I'm sorry
Je suis désolé, je suis désolé
I′m sorry, I'm sorry
Pour chaque larme que j'ai fait coulée pour en arriver là
For every single tear that fell to get me here
Je suis désolé, je suis désolé
I′m sorry, I'm sorry
Je suis désolé, je suis désolé
I′m sorry, I'm sorry
Je suis tellement désolé, tellement désolé
I'm so sorry, so sorry
Pour chaque cœur que j'ai brisé pour devenir meilleur
For every heart that I broke to get better
Hey, Ceci est ma lettre d'excuse, ouais
Hey, this is my apology letter, yeah

Désolé à cette poulette modèle sexy
Sorry to that one sexy model chick
Celle que j'ai utilisé pour les bouteilles pétillantes
One I used to pop bottles with
Celle avec qui j'ai touché le top
One I hit the top with
Je sais que je t'ai fait du mal
I know I did you wrong
Chérie je sais que je t'ai fait du mal
Girl, I know I did you wrong
Je ne peut pas oublier celle avec qui j'ai eu un film à succès
Can′t forget about the one I hit the movies with
Celle avec qui j'ai basculé mon Louis
One I′m rocking my Louis with
Celle avec qui j'ai fait toute cette merdouille
One that did all that freaky shit
Chérie quand tu joue ce son
Girl, when you play this song
Je dis juste que tu chantera seule
Just say that you'll sing along

En pensant à moi, purée, purée
Thinking to myself damn, damn
Tu as mis en place un drame avec un garçon
Had to put up with the drama of a boy
Qui était supposé être un homme
That was supposed to be a man, man, oh I
Alors pour celles que j'ai blessées, en devenant qui je suis
So to the ones I hurt becoming who I am

Je suis désolé, je suis désolé
I′m sorry, I'm sorry
Je suis désolé, je suis désolé
I′m sorry, I'm sorry
Pour chaque larme que j'ai fait coulée pour en arriver là
For every single tear that fell to get me here
Je suis désolé, je suis désolé
I′m sorry, I'm sorry
Je suis désolé, je suis désolé
I'm sorry, I′m sorry
Je suis tellement désolé, tellement désolé
I′m so sorry, so sorry
Pour chaque cœur que j'ai brisé pour devenir meilleur
For every heart that I broke to get better
Hey, Ceci est ma lettre d'excuse, ouais
Hey, this is my apology letter, yeah

J'ai dit que je voudrait appeler celles que je ne voudrais pas appeler
Uh, I said I would call no one that I wouldn't call (wouldn′t call)
J'ai dit que tout allait bien, rien n'allait bien
I said it was all good, it wasn't good at all
J'ai dit que je viendrais et je ne suis jamais
I said I was coming through and never
Venu, jamais venu
came through (never came through, no)
J'ai dis que c'était toi et moi et c'était un peu moins
I said it was me and you and it was quite a few
À tous les mensonges, toutes les larmes que tu as pleurées
All of the lies, all the tears that you′ve cried
Si je pouvais faire marche arrière, je voudrais effacer le crime
If I could go back in time, then I would undo the crime
Mais je ne peut pas, je ne peut pas tout arranger
But I can't, no, I can′t make it right
Mais tout ce que je peut vraiment faire c'est partir et m'excuser
But at the very least I can go and apologize

Bien je suis désolé, désolé
Well I'm sorry, sorry
Je suis désolé, désolé
I'm sorry, sorry
Je suis désolé ouais, désolé
I′m sorry, yeah, sorry

Je suis désolé, désolé
I′m sorry, sorry
Mais je t'apprécie
But I appreciate you,
Je ne pourrais pas être celui que je suis aujourd'hui si ce n'est pas pour ce que tu as fait
Couldn't be who I am today if not for what you did,
Et non pour la manière dont tu es venue
Not for what you went through
Alors du plus profond de mon cœur
So from the bottom of my heart,
Merci
Thank you
Je suis désolé
I′m sorry,
Désolé, ouais, je suis désolé, ouais
Sorry, yeah, I'm sorry, yeah
Désolé, ouais
Sorry, yeah

Desarrollado por musixmatch