Traducir a
Cariño, no seas tan mala.
Baby, don′t you be so mean
Intento mantener mi conversación limpia.
I try to keep my conversation clean
Pero eres lo más genial que he visto
But you the flyest thing I seen
Desde que llegué aquí, eres una superestrella, querida.
Since I came up in here, You're a superstar my dear
No quiero perder tu tiempo
I don′t wanna waste your time
(No pierdas el tiempo)
(Don't waste your time)
Sin líneas de playa cursis
With no corny playa lines
(Sin líneas cursis de playa)
(No corny playa lines)
Pero niña, si fueras mía,
But girl if you were mine,
Me encantaría ocupar el espacio justo a tu lado.
I would love to occupy the space right by your side
Chica, ¿podemos relajarnos?
Girl, can we chill?
Hablemos de que viviremos juntos, seguro que lo haremos.
Talk about we'll live together, sure we will
Pero sólo por ahora,
But just for now,
No dejes que mi champán se derrame sobre ti mientras haces tu movimiento.
don′t let my champagne spill on you as you make your move
Al suelo, suelo, suelo, suelo.
To the floor, floor, floor, floor
Chica, ¿podemos relajarnos?
Girl, can we chill?
Hablemos de que viviremos juntos, seguro que lo haremos.
Talk about we′ll live together, sure we will
Después haré todo lo que quieras que haga.
Later I'll do everything you want me to
Hacerte el amor, rogar por más, más, más, más, más
Making love to you beg for more, more, more, more, more
Shawty, hablando honestamente
Shawty, speaking honestly
Puedo imaginarte a ti y a mí
I can picture you and me
(Imagínate a ti y a mí)
(Picture you and me)
Ser muy discreto
Being ever so discrete
(Muy discreto)
(Ever so discrete)
Desaparecer en la parte trasera de este club, ¿te lo imaginas? Bebé.
Disappear into the back of this club, imagine that? Baby
No te enojes conmigo, no nena, solo estaba jugando.
Don′t get mad at me, no baby girl I was just playing
A menos que realmente quieras ir
Unless you really wanna go
Tú tienes el control
You're in control
Sólo déjame saber
Just let me know
Pero ahora mismo mi canción está sonando, así que vamos a llevarla a la pista.
But right now my song is playing, so lets take it to the floor
Chica, ¿podemos relajarnos?
Girl, can we chill?
Hablemos de que viviremos juntos, seguro que lo haremos.
Talk about we′ll live together, sure we will
Pero sólo por ahora,
But just for now,
No dejes que mi champán se derrame sobre ti mientras haces tu movimiento.
don't let my champagne spill on you as you make your move
Al suelo, suelo, suelo, suelo.
To the floor, floor, floor, floor
Chica, ¿podemos relajarnos?
Girl, can we chill?
Hablemos de que viviremos juntos, seguro que lo haremos.
Talk about we′ll live together, sure we will
Después haré todo lo que quieras que haga.
Later I'll do everything you want me to
Hacerte el amor, rogar por más, más, más, más, más
Making love to you beg for more, more, more, more, more
No tienes que apresurarte, tomémoslo con calma.
You don't have to rush, lets take it slow
Disfruta la noche, cariño. Luego decides si quieres.
Enjoy the night, babe. Then you decide if you want to
Conóceme en el lado físico
Get to know me on the physical side
Bebé esta noche, oh bebé esta noche,
Baby tonight, oh baby tonight,
Vamos a hacerlo bien, vamos a hacerlo bien, ¡oh! woa woa woa
Let′s get right, let′s get right oh! woa woa woa
Chica, ¿podemos relajarnos?
Girl, can we chill?
Hablemos de que viviremos juntos, seguro que lo haremos.
Talk about we'll live together, sure we will
Pero sólo por ahora,
But just for now,
No dejes que mi champán se derrame sobre ti mientras haces tu movimiento.
don′t let my champagne spill on you as you make your move
Al suelo, suelo, suelo, suelo.
To the floor, floor, floor, floor
Chica, ¿podemos relajarnos?
Girl, can we chill?
Hablemos de que viviremos juntos, seguro que lo haremos.
Talk about we'll live together, sure we will
Después haré todo lo que quieras que haga.
Later I′ll do everything you want me to
Hacerte el amor, rogar por más, más, más, más, más
Making love to you beg for more, more, more, more, more
