Traducir a
Je viens avec toi
I′m coming with you
Je viens avec toi
I'm coming with you
Je viens avec toi
I′m coming with you
Chérie, je te regarde
Girl, I'm watching you
J'aime la manière dont tu contrôle la scène
Loving the way you controlling the scene
Mmmmm, Sexy attitude, tu parles comme tu marches
Mmmmm, Sexy attitude, talk like you walking
Ta démarche es si vicieuse
Your walk is so mean
Ils veulent te détester
They want to hate you
La haine est bien sur toi
Hate on you good
Par ce que t'es sacrément mauvaise
Cause you're so damn bad
Je n'excuse pas mais je comprend
I don′t condone but I understand it
Car ce n'est simplement pas juste
Cause it just ain′t no fair
Que tu ressembles à ça
That you look like that
Je suis dessus
I'm on it
Tu me fais dire
Got me saying
Où vas tu ? Dans quoi tu te lances ?
Where you going? What you getting into?
Je viens avec toi
I′m coming with you
J'ai dit, si tout est bon
Said if it's all good
Bébé , je viens avec toi
Baby girl I′m coming with you
Je viens avec toi
I'm coming with you
Car je suis vraiment sur toi
Cause I′m on you tough
Et je veut le faire
And I wanna make that move
Je viens avec toi
I'm coming with you
J'ai dis, si tout est bon
I said if it's all good
Bébé , je viens avec toi
Baby girl I′m coming with you
Je viens avec toi
I′m coming with you
Bébé, pardonne moi
Baby, pardon me
Si jamais j'ai pu paraître un peu comme direct
If I may come across kind of direct
Ma vilaine bébé
My bad baby
Mais je suis le genre de typer à foncer pour ce qu'il veut
But I been the type to go for what I want
Et je n'ai jamais été guidé, non
And I ain't never been checked, no
Mais je pourrait te laisser essayer
But I might let you try
Chérie, qu'elle est le plan ?
Girl, what′s the business?
Je te laisserais décider
I'mma let you decide
Là où nous allons
Where it is we go
Yeah, montre moi la manière dont tu bouges tes fesses
Yeah, show me the way you ball so baby
Montre moi d'une certaine manière, comment tu prends le contrôle
Sexy to me way you take control
Tu me fais dire
Got me saying
Où vas tu ? Dans quoi tu te lances ?
Where you going? What you getting into?
(Dans quoi tu te lances ? Chérie)
(What you getting into, girl?)
Je viens avec toi
I′m coming with you
J'ai dit, si tout est bon
Said if it's all good
Bébé , je viens avec toi
Baby girl I′m coming with you
(Viens avec toi, Ooh)
(Coming with you, Ooh)
Je viens avec toi
I'm coming with you
Car je suis vraiment sur toi
Cause I'm on you tough
Et je veut le faire
And I wanna make that move
J'ai dis que je voulais faire ce geste
(Said I wanna make that move)
Je viens avec toi
I′m coming with you
J'ai dis, si tout est bon
I Said if it′s all good
Bébé , je viens avec toi
Baby girl I'm coming with you
Je viens avec toi, petite
I′m coming with you, girl,
On peut aller partout
We can go anywhere
Choisis juste une étoile et laisse moi t'y ammener
Just pick a star and let me take you there
Chérie, C'est toi que je veut
Baby girl it's you that I want
Et tout ce que je sais, c'est que je ne partirais pas d'ici seul
And all I know is I′m not leaving here alone
Tu me fais dire
Got me saying
Où vas tu ? Dans quoi tu te lances ?
Where you going? What you getting into?
J'ai dit, si tout est bon
Said if it's all good
Bébé , je viens avec toi
Baby girl I′m coming with you
Je viens avec toi
I'm coming with you
Car je suis vraiment sur toi
Cause I'm on you tough
Et je veut le faire
And I wanna make that move
J'ai dis que je voulais faire ce geste
Said I wanna make that move
Je viens avec toi
I′m coming with you
J'ai dis, si tout est bon
I Said if it′s all good
Bébé , je viens avec toi
Baby girl I'm coming with you
Je viens avec toi
I′m coming with you
Je viens avec toi, chérie
I'm coming with you, baby
Je viens avec toi, petite
I′m coming with you, girl
