Go on Girl traducción al Portugués

Ne‐Yo

Traducir a

ah, ah
Oh, oh

Oh
Oh

Não posso tê-la de volta, mas Não quero ela de volta,
I can′t get it back, but I don't want it back
Eu Percebi que, Ela não sabe como agir
I realized that, she don′t know how to act
Nunca tinha sido um cara bobo
Never been a dumb dude
Não, nem fui estúpido
No, I'm not dense
Eu só tinha uma pequena falta De bom senso
I just had a slight lack of common sense

Eu era um bom rapaz
I was the good guy
Ela era a garota má
She was the bad girl
Eu estava pensando em uma garota
I'm thinking one girl
Ela estava pensando em mim, Earl James e Jimmy
She thinking me, Earl, James and Jimmy
Sim, ela teve muitos, Mas amor por mim , ela não tinha nenhum
Yep, she had plenty, but love for me, she didn′t have any

Fui convidando ela para o meu coração
I was inviting, her into my heart
Mas ela estava fora passeando no carro de outro homem
But she was out riding in some other man′s car
Ela foi minha noite inteira, pensei que eu era a estrela dela
She was my nighttime, thought I was her star
Acho que eu estava errado, mas veja eu sou forte
Guess I was wrong, but see I'm strong
Não vou demorar muito para seguir em frente
Won′t take long for me to move on

Por favor não se preocupe comigo, eu estou bem
Please don't worry ′bout me, I'm fine
Por favor não se preocupe comigo, eu estou bem
(Please don′t worry 'bout me, I'm fine)
Só vou bancar o otário uma vez
Only gonna play the fool one time
Só vou bancar o otário uma vez
(Only gonna play the fool one time)

Confie em mim quando eu digo
Trust me when I say
Tudo ficará bem
That I′ll be ok

Vá em frente, garota (Vá em frente, garota)
Go on girl (go on girl)
Vá em frente, garota (Vá em frente, garota)
Go on girl (go on girl)
Vá em frente garota
Go on girl

Não posso tê-la de volta, mas Não quero ela de volta,
I can′t get it back, but I don't want it back
Eu Percebi que, Ela não sabe como agir
I realized that, she don′t know how to act
Tentei namorar sério e veja o que eu consegui
Tried to settle down and look what I get
Achei qe era a minha vez mas acho que ainda não.
Thought it was my time, but I guess not yet

Ela estava no bar ganhando bebidas de muitos caras
She at the bar getting drinks from many men
Eu estou em casa, pensando como ela estava com as amigas
I'm in the house, thinking she′s with her girlfriends
Confiando sem saber, realmente não sabendo
Just not knowing, truly not knowing
Eu olho para trás agora, cara, como eu era franco
I look back now like, man, I was open

Fui convidando ela para o meu coração
I was inviting, her into my heart
Mas ela estava fora passeando no carro de outro homem
But she was out riding in some other man's car
Ela foi minha noite inteira, pensei que eu era a estrela dela
She was my nighttime, thought I was her star
Acho que eu estava errado, mas veja eu sou forte
Guess I was wrong, but see I′m strong
Não vou demorar muito para seguir em frente
Won't take long for me to move on

Por favor não se preocupe comigo, eu estou bem
Please don't worry ′bout me, I′m fine
Por favor não se preocupe comigo, eu estou bem
(Please don't worry ′bout me, I'm fine)
Só vou bancar o otário uma vez
Only gonna play the fool one time
Só vou bancar o otário uma vez
(Only gonna play the fool one time)

Confie em mim quando eu digo
Trust me when I say
Tudo ficará bem
That I′ll be ok

Vá em frente, garota (Vá em frente, garota)
Go on girl (go on girl)
Vá em frente, garota (Vá em frente, garota)
Go on girl (go on girl)
Vá em frente garota
Go on girl

O erro que eu cometi é claro
The mistake I made is clear
(Nós nunca deveríamos ter ficado juntos)
(We never should've been together)
Essa é a razão pra você não estar aqui
That′s the reason you're not here
(Eu sei que eu posso conseguir coisa muito melhor)
(I know that I can do much better)

Nem uma única lágrima salgada
Not a single salty tear
Nem um sentimento no meu peito
Not a feeling in my chest
Baby, eu não estou sentindo nenhum estresse
Baby, I'm feeling no stress
Eu sou muito estiloso pra ficar deprimid
I′m too fly to be depressed

Vá em frente, garota (Vá em frente, garota)
Go on girl (go on girl)
Vá em frente, garota (Vá em frente, garota)
Go on girl (go on girl)
Vá em frente garota
Go on girl
Vá em frente garota
Go on girl

Por favor não se preocupe comigo, eu estou bem
Please don′t worry 'bout me, I′m fine
Por favor não se preocupe comigo, eu estou bem
(Please don't worry ′bout me, I'm fine)
Só vou bancar o otário uma vez
Only gonna play the fool one time
Só vou bancar o otário uma vez
(Only gonna play the fool one time)

Confie em mim quando eu digo
Trust me when I say
Tudo ficará bem
That I′ll be ok

Vá em frente, garota (Vá em frente, garota)
Go on girl (go on girl)
Vá em frente, garota (Vá em frente, garota)
Go on girl (go on girl)
Vá em frente, garota, ooh
Go on girl, ooh

Por favor não se preocupe comigo, eu estou bem
Please don't worry 'bout me, I′m fine
Por favor não se preocupe comigo, eu estou bem
(Please don′t worry 'bout me, I′m fine)
Só vou bancar o otário uma vez
Only gonna play the fool one time
Só vou bancar o otário uma vez
(Only gonna play the fool one time)

Confie em mim quando eu digo
Trust me when I say
Tudo ficará bem
That I'll be ok

Vá em frente, garota (Vá em frente, garota)
Go on girl (go on girl)
Vá em frente, garota (Vá em frente, garota)
Go on girl (go on girl)
Vá em frente garota
Go on girl

Vá em frente garota
Go on girl
Vá em frente garota
Go on girl
Vá em frente garota
Go on girl
Tudo ficará bem ...
I′ll be fine

Desarrollado por musixmatch