LA NIGHTS traducción al Portugués

Ne‐Yo

Traducir a

Sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah
Cara o sol é brilhante aqui (brilha)
Man the sunshine bright out here
O jeans das gatas é apertado aqui
Shawty jeans fit tight out here
E eu fico alto como uma pipa aqui
And I be high as kite out here
Fume bem, toda a noite aqui fora
Smoke good all day, all night out here
Os maus, toda a tripulação
Bad ones, man, the whole crew
Um pouquinho de 1942 e tá confortável no cupê,
A little 1942 and it all get comfortable in the coupe,
Sim Sim Sim
Yeah, yeah, yeah

É apenas mais uma noite de L.A.
It′s just another L.A. night
Todo mundo, alguém
Everybody, somebody
Rápido vivendo como se a festa vivesse, sim
Fast livin' as in if the party live, yeah
É apenas mais uma noite de L.A.
It′s just another L.A. night
Mais estrelas no céu noturno, eu (sim, sim)
More stars in the night sky, (yeah, yeah)

Sem discriminação
No discrimination
Todos os sabores de LA
All the flavors in L.A.
Fellas aparecendo em DA
Fellas poppin' out in D.A
Porque você sabe que os filhotes não jogam
'Cause you know that the chicks don′t play
Shawty ao meu lado
Shawty by my side
Eu sei com certeza que ela vai andar
I know for sure she gon′ ride
Puxe para cima, pule para fora, combine voar
Pull up, hop out, matchin' fly
Cena assassina, homicídio, sim
Killer scene, homicide, yeah
Salte do sofá e me beije baby (ay)
Hop on off the couch and kiss me baby
Pesado com as garrafas eu não sou para esperar
Heavy with the bottles I ain′t for waitin'
Nós vamos fazer uma cena porque eles estão observando, odiando
We gon′ make a scene 'cause they watchin′, hatin'
Fazendo inimigos, nós fazemos um jogo disso
Makin' haters mad we make a game of it
Fumar Louis treze como uma pausa uma dúzia
Smokin′ Louis thirteen like a break a dozen
Você tem designer tudo, você sabe o nome dele
You got designer everything, you know the name of it
Se você já esteve aqui eu não tenho que dizer nada
If you ever been here I ain′t gotta say none
Você é muito bonita, hella ganancioso, mas você tem que amá-lo
You's hella pretty, hella greedy but you gotta love it

Cara o sol é brilhante aqui (brilha)
Man the sunshine bright out here
O jeans das gatas é apertado aqui
Shawty jeans fit tight out here
E eu fico alto como uma pipa aqui
And I be high as kite out here
Fume bem, toda a noite aqui fora
Smoke good all day, all night out here
Os maus, toda a tripulação
Bad ones, man, the whole crew
Um pouquinho de 1942 e tá confortável no cupê,
A little 1942 and it all get comfortable in the coupe,
Sim Sim Sim
Yeah, yeah, yeah

É apenas mais uma noite de L.A.
It′s just another L.A. night
Todo mundo, alguém
Everybody, somebody
Rápido vivendo como se a festa vivesse, sim
Fast livin' as in if the party live, yeah
É apenas mais uma noite de L.A.
It′s just another L.A. night
Mais estrelas no céu noturno, eu
More stars in the night sky,

Champanhe, champanhe (champanhe)
Champagne, champagne (champagne)
Encantado com você soletrando quando você está dançando (dançando, sim)
Charmed at you spellin' when you dancin′ (When you dancin', yeah)
Apenas dinheiro, mamãe, faça a maldita coisa (faça a droga)
Only cash lil' mama do the damn thing (do the damn thing)
Tenho os caras tentando pegar qualquer coisa que você queira (queira)
Got the fellas tryna get you any damn thing that you want (want)
Garota, diga que você tem um homem, mas você não sabe como
Girl, say you got a man but you don′t know
Você só gosta de assistir eles ficarem animados com a opção
You just like to watch ′em get excited by the option
E tenha as esperanças altas antes de soltá-las
And get the hopes up high 'fore you drop ′em right
Hollywood (Hollywood), para o capô (capô)
Hollywood (Hollywood), to the hood (to the hood)
Aplica-se a mesma regra, apresse-se até comer bem (apresse-se até comer bem)
Same rule apply, hustle 'til you eat good (hustle ′til you eat good)
E, em seguida, apressar quando você come bem, sim
And then hustle when you eat good, yeah
Alguém disse, viva rápido morra jovem quando você cair
Somebody said, live fast die young when you drop
Então as cadelas no seu funeral pop
So the bitches at your funeral pop
Eu disse a eles, não, eu prefiro tomar meu tempo, empilhar os meus e sair por cima
I told 'em, no I′d rather take my time, stack mine and go out on top, hey

Cara o sol é brilhante aqui (brilha)
Man the sunshine bright out here (Oh,Oh)
O jeans da gostosa se encaixa bem aqui (oh yeah)
Shawty jeans fit tight out here (Oh yeah)
E eu fico alto como uma pipa aqui
And I be high as kite out here
Fumar o dia inteiro, a noite inteira aqui (yeah)
Smoke good all day, all night out here (yeah)
Os maus, toda a tripulação
Bad ones, man, the whole crew
Um pouquinho de 1942 e tá confortável no cupê,
A little 1942 and it all get comfortable in the coupe,
Sim Sim Sim
Yeah, yeah, yeah

Só outra noite em L.A. (noite em L.A.)
It's just another L.A. night (L.A. night)
Todo mundo, alguém
Everybody, somebody
Rápido vivendo como se a festa vivesse, sim
Fast livin' as in if the party live, yeah
Só outra noite em L.A. (noite em L.A.)
It′s just another L.A. night (L.A. night)
Mais estrelas no céu da noite (mais estrelas no céu da noite)
More stars in the night sky, (more stars in the night sky)
Yeah yeah
Yeah Yeah

Todas as bebidas em mim, todas as bebidas em mim
All drinks on me, all drinks on me
Você não é uma aberração, mostre para mim, sim
You ain′t a freak, show it to me
Diga que está indo para baixo, diga que está indo para baixo
Say it's goin′ down, say it's goin′ down
L.A. você desce, não uma cidade melhor
L.A. you get down, not a better town

Desarrollado por musixmatch