Traducir a
Então acabou
So it′s over
ele está com outra e você a conhece
He's with someone else and you know her
E você simplesmente não pode mudar isso
And you just can′t get any lower
Sentada no canto, sozinha
You sit in the dark alone
Não atendendo o telefone
Won't answer your phone
Bem,eu sinto muito
Well I'm sorry
Eu não vou fazer parte das suas lamentações
I wont attend your pity party
Prefiro ir ao restaurante
I rather go have calamari
E talvez beber algo
And maybe a drink
E, sim, eu acho
And yes I think
Você deveria vir comigo, a vida não é longa
You should come with me, life isn′t long
Existirá tempos difíceis mas a vida continua
There will be pain but life goes on
A cada dia um capítulo novo
With everyday a brand new song
Mas se você preferir ficar em casa
But if you rather stay at home
Me deixe te fazer um favor
Let me do you a favor
Pedirei ao sol para brilhar longe de você hoje para que você possa chorar
I′ll ask the sun to shine away from you today so you can cry
(Se isso é o que você quer ,tudo bem)
(If that's what you want, alright)
Pedirei as nuvens para trazer a chuva pra você hoje para que você possa chorar
I′ll ask the clouds to bring the rain for you today so you can cry
(Se isso é o que você quer ,tudo bem)
(If that's what you want, alright)
(Se isso é o que você quer ,tudo bem)
If that′s what you want, alright
Sou um amante
I'm a lover
A dor de um coração de outro
And the pain of a heart from another
Pode ser difícil de superar
Can be difficult to recover
Sim, isso eu sei
Yes this I know
É dificil, não impossivel
But difficult isn′t impossible
Você se arrepia (arrepia)
And you shiver (shiver)
Ele era seu calor
He was your warmth
você chora , os lábios treme
You Cry Lips Quiver
Bem, querida, vamos, chore a vontade
Well honey go on cry me a river
Você quer ficar triste (Você quer ficar triste)
You wanna be down (you wanna be down)
Bem, deixe me ajudá-la
Fine let me help you out
Que tal
How bout
Pedirei ao sol para brilhar longe de você hoje para que você possa chorar
I'll ask the sun to shine away from you today so you can cry
(Se isso é o que você quer ,tudo bem)
(If that's what you want, alright)
Pedirei as nuvens para trazer a chuva pra você hoje para que você possa chorar
I′ll ask the clouds to bring the rain for you today so you can cry
(Se isso é o que você quer ,tudo bem)
(If that′s what you want, alright)
(Se isso é o que você quer ,tudo bem)
If that's what you want, alright
Então, se isso que você quer, tudo bem
Then that what you want alright
Suas lágrimas não o trará de volta
And your tears won′t bring him back
Sei que você o deseja de volta
I know you wish that it did
Mas não é assim que funciona
But it just don't work like that
Eu sei que recuperação leva tempo
I know that healings takes time
Hey, até seu coração tem um ritmo
Hey, even your heart has a pace
Mas quanto tempo você vai esperar?
But how much time are you gonna take
Muito pode ser um erro
Too much will be a mistake
Pedirei ao sol para brilhar longe de você hoje para que você possa chorar
I′ll ask the sun to shine away from you today so you can cry
(Se isso é o que você quer ,tudo bem)
(If that's what you want, alright)
Pedirei as nuvens para trazer a chuva pra você hoje para que você possa chorar
I′ll ask the clouds to bring the rain for you today so you can cry
(Se isso é o que você quer ,tudo bem)
(If that's what you want, alright)
Pedirei ao sol para brilhar longe de você hoje para que você possa chorar
I'll ask the sun to shine away from you today so you can cry
Se isso é o que você que
If that′s what you want
