U Deserve traducción al Francés

Ne‐Yo

Traducir a

C'est une conversation honnête, ouais
It′s an honest conversation... yeah...

Elle disait : je veut un amour, qui m'aime même quand mes cheveux ne sont pas coiffés
She said, "I want a love, that'll love me when my hair ain′t did
Et quand le maquillage vient à s'effacer, ouais
And when the make up comes off," yeah
Elle disait : je veut un amour qui m'aimes même quand le jeu est allumé
She said, "I want a love, that'll love me when the game is on
Et que son équipe vient de perdre
And his team just lost," yeah
Elle disait : je veut un amour qui même même lorsque je ne suis pas à ses côtés
She said, "I want a love that'll love me even when I ain′t there
Et que je pardonne quand il est dans le club
And that forgive when he in club"
Je lui dis, tu mérites un amour 200 millions de fois
I told her, "You deserve a love two hundred million times
Meilleur que ce que ton jolie petit cœur rêve
Better than your pretty heart ever dreamed of"

Amour
Love
Self-Contrôle, honorable
Self-control, honorable
Responsable, je suis avec toi alors
Responsible, I′m with you so
Tu mérites, tu mérites
You deserve, you deserve
Bébé, c'est ce que tu mérites
Baby, that's what you deserve (oh, that′s)
Honnêteté, intégrité, c'est ce que tu mérites
Honesty, integrity (what you deserve)
Loyauté, tu penses à moi
Loyalty, you mean to me
Tu mérites, tu mérites
You deserve, you deserve

Bébé c'est ce que tu mérites
Baby, that's what you deserve (you deserve)
C'est ce que tu mérites (Tu mérites, tu mérites)
That′s what you deserve (you deserve, you deserve)
C'est ce que tu mérites (Tu mérites, tu mérites)
That's what you deserve (you deserve, you deserve)
Bébé c'est ce que tu mérites, oh c'est ce que tu mérites
Baby, that′s what you deserve (oh, that's, you deserve)
C'est ce que tu mérites, ce que tu mérites
That's what you deserve (what you, you deserve)
C'est ce que tu mérites (Tu mérites, tu mérites)
That′s what you deserve, woah (deserve, you deserve)

Elle disait : je veut un amour, dont je sais qu'il me dira la vérité
She said, "I want a love, that′ll I know gon' tell me the truth
Même lorsque je ne suis pas belle
Even when it ain′t pretty," uh
Elle disait : je veut un amour, qui veut un véritable amour
She said, "I want a love, that'll want a real love
Disons qu'il fasse en sorte que cela fonctionne avec moi
Willing to work to make this thing work with me," woo
Quelqu'un en qui elle peut croire
Someone she can trust
Elle ne veut pas savoir où son téléphone est
He don′t wanna know where his phone is
Elle veut être là où est sa maison
She wanna where her home is
Traîner avec lui en portant sa chemise
Lay around with around with his shirt on
Et essayer de découvrir ce qu'est la Cologne
And tryna figure out what the cologne is
Elle veut un amour qui peut remuer ciel et terre
She wants a love that can move Heaven and Earth
Et c'est juste ce qu'elle vaut
And that's just what she′s worth
Bébé, c'est ce que tu mérites
Baby, that's what you deserve

Amour
Love
Self-Contrôle, honorable
Self-control, honorable
Responsable, je suis avec toi alors
Responsible, I'm with you so (oh)
Tu mérites, tu mérites
You deserve, you deserve
Bébé, c'est ce que tu mérites
Baby, that′s what you deserve (oh, that′s)
Honnêteté, intégrité, oh ce que tu mérites
Honesty, integrity (oh, oh, what you deserve)
Loyauté, tu penses à moi
Loyalty, you mean to me
Tu mérites, tu mérites
You deserve, you deserve

Bébé c'est ce que tu mérites
Baby, that's what you deserve (you deserve)
C'est ce que tu mérites (Tu mérites, tu mérites)
That′s what you deserve (you deserve, you deserve)
C'est ce que tu mérites (Tu mérites, tu mérites)
That's what you deserve (you deserve, you deserve)
Bébé c'est ce que tu mérites, oh c'est ce que tu mérites
Baby, that′s what you deserve (oh, that's, you deserve)
C'est ce que tu mérites, ce que tu mérites
That′s what you deserve (what you, you deserve)
C'est ce que tu mérites (Tu mérites, tu mérites)
That's what you deserve, woah (deserve, you deserve)

Desarrollado por musixmatch