Put a Little Love on Me traducción al Portugués

Niall Horan

Traducir a

Nós lutamos, nós nos eufóricos nos agarrando ao amor.
We fight, we get high holding on to love
Descemos porque não havia nada que nos prendesse.
We came down ′cause there was nothing holding us
Será errado eu ainda me perguntar onde você está?
Is it wrong that I still wonder where you are?
Será errado eu ainda não conhecer meu coração?
Is it wrong that I still don't know my heart?

Você está todo(a) arrumado(a), mas não tem para onde ir?
Are you all dressed up but with nowhere to go?
Você chora quando as luzes estão baixas?
Are your tears falling down when the lights are low?
Mais uma sexta-feira à noite tentando dar um show.
Another Friday night tryna put on a show
Você odeia o fim de semana porque ninguém liga?
Do you hate the weekend ′cause nobody's calling?
Ainda tenho tanto amor escondido sob esta pele.
I've still got so much love hidden beneath this skin
Tão querido
So darling

Me dê um pouco de amor
Put a little love on me
E me dê um pouco de amor.
And put a little love on me
Quando as luzes se acendem e não há mais sombras dançando
When the lights come up and there′s no shadows dancing
Olho em volta enquanto meu coração se despedaça.
I look around as my heart is collapsing
Porque você é a única pessoa de quem eu preciso.
′Cause you're the only one I need
Para me dar um pouco de carinho.
To put a little love on me

Escrevemos e escrevemos
We wrote and we wrote
Até que não houvesse mais palavras.
′Til there were no more words
Rimos e choramos.
We laughed and we cried
Até vermos o nosso pior.
Until we saw our worst
Será errado eu ainda me perguntar onde você está?
Is it wrong that I still wonder where you are?
Será errado eu ainda não conhecer meu coração?
Is it wrong that I still don't know my heart?

Você está todo(a) arrumado(a), mas não tem para onde ir?
Are you all dressed up but with nowhere to go?
Você chora quando as luzes estão baixas?
Are your tears falling down when the lights are low?
Mais uma sexta-feira à noite tentando dar um show.
Another Friday night tryna put on a show
Você odeia o fim de semana porque ninguém liga?
Do you hate the weekend ′cause nobody's calling?
Ainda tenho tanto amor escondido sob esta pele.
I′ve still got so much love hidden beneath this skin
Será que alguém vai?
Will someone

Me dê um pouco de amor, sim
Put a little love on me, yeah
Me dê um pouco de amor
Put a little love on me
Quando as luzes se acendem e não há sombra dançando,
When the lights come up and there's no shadow's dancing
Olho em volta enquanto meu coração se despedaça.
I look around as my heart is collapsing
Porque você é a única pessoa de quem eu preciso.
′Cause you′re the only one I need
Para me dar um pouco de carinho.
To put a little love on me

Na noite passada, fiquei acordado.
Last night I lay awake
Presos às coisas que dizemos.
Stuck on the things we say
E quando fecho os olhos, a primeira coisa que ouço você dizer é
And when I close my eyes, the first thing I hear you say is

Me dê um pouco de amor, sim
Put a little love on me, yeah
Me dê um pouco de amor
Put a little love on me
Quando as luzes se acendem, somos os únicos dançando.
When the lights come up, we're the only one′s dancing
Olho em volta e você está aí parado, perguntando
I look around and you're standing there asking
Você diz: "Você é a única pessoa de quem eu preciso".
You say, you′re the only one I need
Então, me dê o seu amor.
So put your love on me

Você é a única pessoa de quem eu preciso.
You're the only one I need
Demonstre seu amor por mim.
Put your love on me

Desarrollado por musixmatch