This Town traducción al Francés

Niall Horan

Traducir a

Je me réveille pour t'embrasser mais il n'y a personne
Waking up to kiss you and nobody′s there
L'odeur de ton parfum est toujours en suspens dans les airs
The smell of your perfume still stuck in the air
C'est dur
It's hard
Hier j'ai cru voir ton ombre courir partout
Yesterday I thought I saw your shadow running round
C'est drôle combien les choses ne changent jamais dans cette vieille ville
It′s funny how things never change in this old town
Si loin des étoiles
So far from the stars

Et je veux tout te dire
And I want to tell you everything
Les mots que je n'ai jamais pu te dire la première fois
The words I never got to say the first time around
Et je me rappelle de tout
And I remember everything
Depuis le moment où nous étions les gamins s'amusant à la fête foraine
From when we were the children playing in this fairground
J'aurais aimé être avec toi maintenant
Wish I was there with you now

Et même si le monde entier regardait, je continuerais à danser avec toi
If the whole world was watching I'd still dance with you
Je conduirais sur l'autoroute et d'autres chemins pour être avec toi
Drive highways and byways to be there with you
Encore et encore, la seule vérité est
Over and over the only truth
Que tout revient à toi
Everything comes back to you

J'ai vu que tu as emménagé avec une nouvelle personne
I saw that you moved on with someone new
Dans le pub où nous nous sommes rencontrés il a ses bras autour de toi
In the pub that we met he's got his arms around you
C'est si dur
It′s so hard
Si dur
So hard

Et je veux tout te dire
And I want to tell you everything
Les mots que je n'ai jamais pu te dire la première fois
The words I never got to say the first time around
Et je me rappelle de tout
And I remember everything
Depuis le moment où nous étions les gamins s'amusant à la fête foraine
From when we were the children playing in this fairground
J'aurais aimé être avec toi maintenant
Wish I was there with you now

Parce que même si le monde entier reagardait, je continuerai a' danser avec toi
Because if the whole world was watching I′d still dance with you
Je conduirais sur l'autoroute et d'autres chemins pour être avec toi
Drive highways and byways to be there with you
Encore et encore, la seule vérité est
Over and over the only truth
Que tout revient à toi
Everything comes back to you
Tu me rends toujours nerveux quand tu entres dans la pièce
You still make me nervous when you walk in the room
Alors les papillons, ils prennent vie quand je suis près de toi
Them butterflies they come alive when I'm next to you
Encore et encore, la seule vérité est
Over and over the only truth
Que tout revient à toi
Everything comes back to you

Et je sais que c'est mal
And I know that it′s wrong
Que je ne puisse pas passer à autre chose
That I can't move on
Mais il y a quelque chose à propos de toi
But there′s something about you

Et même si le monde entier regardait, je continuerais à danser avec toi
If the whole world was watching I'd still dance with you
Je conduirais sur l'autoroute et d'autres chemins pour être avec toi
Drive highways and byways to be there with you
Encore et encore, la seule vérité est
Over and over the only truth
Que tout revient à toi
Everything comes back to you
Tu me rends toujours nerveux quand tu entres dans la pièce
You still make me nervous when you walk in the room
Alors les papillons, ils prennent vie quand je suis près de toi
Them butterflies they come alive when I′m next to you
Encore et encore, la seule vérité est
Over and over the only truth
Que tout revient à toi
Everything comes back to you
Que tout revient à toi
Everything comes back to you

Desarrollado por musixmatch