Traducir a
Nous sommes unis, un pour tous
We stand united, one for all
Invaincu, invaincu
Unbeaten, unbroken
Répondez sans cesse à l'appel du combat
Forever heed the battle call
Comme des démons réveillés
Like demons awoken
Et sous le ciel, un lit de pierre
And under sky, a bed of stone
Des récits de gloire
Tales told of glory
Nous écrirons de nouveaux chapitres à notre façon.
We′ll write new chapters of our own
Ainsi se déroule l'histoire
So unfolds the story
Les châteaux s'écrouleront et les tours tomberont.
Castles will crumble and towers will fall
Faites exploser les décombres, mettez le feu à tout.
Blast through the rubble, set fire to it all
D'où vient ce mal, Dieu seul le sait.
Where this evil comes from, well, God only knows
Leurs âmes vont en enfer, mais
Their souls go to Hell, but
Nous laisserons leurs os aux corbeaux.
We'll leave their bones for the crows
Le Ciel intercédera pour leurs âmes (Le Ciel intercédera pour leurs âmes)
Heaven will plead for their souls (Heaven will plead for their souls)
Nous laisserons leurs os aux corbeaux.
We′ll leave their bones for the crows
Le Ciel intercédera pour leurs âmes (Le Ciel intercédera pour leurs âmes)
Heaven will plead for their souls (Heaven will plead for their souls)
Nous laisserons leurs os aux corbeaux.
We'll leave their bones for the crows
Nous dansons à travers le feu, la peau intacte.
We dance through fire with unburnt skin
Nous sommes plus forts, nous sommes motivés
We're stronger, we′re driven
Les profondeurs se rendent entièrement à l'intérieur
The deep surrenders all within
Ce n'est plus caché
No longer the hidden
Quand les ombres étouffent la lumière
When shadows suffocate the light
Nourrir les sans-cœur
Feeding the heartless
Plutôt que de se cacher de la nuit
Rather than hiding from the night
Nous saignerons dans les ténèbres
We′ll bleed in the darkness
Les châteaux s'écrouleront et les tours tomberont.
Castles will crumble and towers will fall
Faites exploser les décombres, mettez le feu à tout.
Blast through the rubble, set fire to it all
D'où vient ce mal, Dieu seul le sait.
Where this evil comes from, well, God only knows
Leurs âmes vont en enfer, mais
Their souls go to Hell, but
Nous laisserons leurs os aux corbeaux.
We'll leave their bones for the crows
Le Ciel intercédera pour leurs âmes (Le Ciel intercédera pour leurs âmes)
Heaven will plead for their souls (Heaven will plead for their souls)
Nous laisserons leurs os aux corbeaux.
We′ll leave their bones for the crows
Le Ciel intercédera pour leurs âmes (Le Ciel intercédera pour leurs âmes)
Heaven will plead for their souls (Heaven will plead for their souls)
Nous laisserons leurs os aux corbeaux.
We'll leave their bones for the crows
Les châteaux s'écrouleront et les tours tomberont.
Castles will crumble and towers will fall
Faites exploser les décombres, mettez le feu à tout.
Blast through the rubble, set fire to it all
D'où vient ce mal, Dieu seul le sait.
Where this evil comes from, well, God only knows
Leurs âmes vont en enfer, mais
Their souls go to Hell, but
Nous laisserons leurs os aux corbeaux.
We′ll leave their bones for the crows
Le Ciel intercédera pour leurs âmes (Le Ciel intercédera pour leurs âmes)
Heaven will plead for their souls (Heaven will plead for their souls)
Nous laisserons leurs os aux corbeaux.
We'll leave their bones for the crows
Le Ciel intercédera pour leurs âmes (Le Ciel intercédera pour leurs âmes)
Heaven will plead for their souls (Heaven will plead for their souls)
Nous laisserons leurs os aux corbeaux.
We′ll leave their bones for the crows
Le Ciel intercédera pour leurs âmes (Le Ciel intercédera pour leurs âmes)
Heaven will plead for their souls (Heaven will plead for their souls)
Nous laisserons leurs os aux corbeaux.
We'll leave their bones for the crows
Le Ciel intercédera pour leurs âmes (Le Ciel intercédera pour leurs âmes)
Heaven will plead for their souls (Heaven will plead for their souls)
Nous laisserons leurs os aux corbeaux.
We'll leave their bones for the crows
