I'd Come for You traducción al Francés

Nickelback

Traducir a

Seulement un moment de plus
Just one more moment
C'est tout ce dont j'ai besoin
That′s all that's needed
Comme des soldats blessés
Like wounded soldiers
Qui ont besoin de soins
In need of healing
Il est temps d'être honnête
Time to be honest
Cette fois j'implore
This time I′m pleading
S'il te plait n'y pense pas trop
Please don't dwell on it
Parce que ce n'est pas ce que je voulais dire.
'Cause I didn′t mean it

Je ne peux pas croire ce que j'ai dit
I can′t believe I said
Je laisserai tomber notre amour
I'd lay our love on the ground
Mais ça ne compte pas
But it doesn′t matter
Car je me suis fait pardonné
'Cause I′ve made it up
Pardonne moi maintenant.
Forgive me now
Chaque jour passés loin de toi
Everyday I spend away
Mon âme est sans dessus-dessous
My soul's inside out
Il doit y avoir un moyen
Gotta be some way
De me faire pardonner
That I can make it up
De toi, d'une manière ou d'une autre
To you now, somehow

Maintenant tu sais que
By now you know that

Je viendrais pour toi
I′d come for you
Personne d'autre que toi
No one but you
Oui je viendrais pour toi
Yes, I'd come for you
Mais seulement si tu me dis de le faire
But only if you told me to
Et je me battrais pour toi
And I'd fight for you
Je mentirais, c'est vrai
I′d lie, it′s true
Donner ma vie pour toi
Give my life for you
Tu sais que je viendrais toujours pour toi
You know I'd always come for you

J'avais les yeux bandés
I was blindfolded
mais maintenant je vois.
But now I′m seeing
Mon esprit était fermé
My mind was closing
Maintenant je crois.
Now I'm believing

Je sais enfin ce que cela signifie
I finally know just what it means
De m'ouvrir à quelqu'un
To let some one in
De voir ce côté de moi
To see the side of me
Que personne ne doit connaître
That no one does or ever will
Alors si jamais tu es perdue et
So if you′re ever lost and
Que tu te sens seule
Find yourself all alone
Je te chercherais toujours
I'd search forever
Juste pour te ramener à la maison
Just to bring you home
Ici et maintenant, c'est ce que je souhaite
Here and now, this I vow

Maintenant tu sais que
By now you know that

Je viendrais pour toi
I′d come for you
Personne d'autre que toi
No one but you
Oui je viendrais pour toi
Yes, I'd come for you
Mais seulement si tu me dis de le faire
But only if you told me to
Et je me battrais pour toi
And I'd fight for you
Je mentirais, c'est vrai
I′d lie, it′s true
Donner ma vie pour toi
Give my life for you
Tu sais que je viendrais toujours pour toi
You know I'd always come for you
Tu sais que je viendrais toujours pour toi
You know I′d always come for you

Peu importe ce qu'il y a sur mon chemin
No matter what gets in my way
Tant que je serais toujours en vie
As long as there's still life in me
Peu importe ce qu'il se passe, souviens-toi
No matter what, remember
Tu sais que je viendrai pour toi.
You know I′ll always come for you

Oui je viendrais pour toi
Yes, I'd come for you
Personne d'autre que toi
No one but you
Oui je viendrais pour toi
Yes, I′d come for you
Mais seulement si tu me dis de le faire
But only if you told me to
Et je me battrais pour toi
And I'd fight for you
Je mentirais, c'est vrai
I'd lie, it′s true
Donner ma vie pour toi
Give my life for you
Tu sais que je viendrai pour toi.
You know I′ll always come for you

Peu importe ce qu'il y a sur mon chemin
No matter what gets in my way
Tant que je serais toujours en vie
As long as there's still life in me
Peu importe ce qu'il se passe, souviens-toi
No matter what, remember
Tu sais que je viendrai pour toi.
You know I′ll always come for you

Je ramperais tout autour du monde pour toi
I'd crawl across this world for you
Faire tout ce que tu veux que je fasse
Do anything you want me to
Peu importe ce qu'il se passe, souviens-toi
No matter what, remember
Tu sais que je viendrai pour toi.
You know I′ll always come for you
Tu sais que je viendrai pour toi.
You know I'll always come for you

Desarrollado por musixmatch