Traducir a
Je vole avec kes étoiles dans le ciel
I fly with the stars in the skies,
Je ne suis plus en trai de survivre
I am no longer trying to survive,
Je crois que la vie est un prix
I believe that life is a prize,
Mais vivre ne veut pas dire que tu est vivant
But to live doesn′t mean you're alive
Ne te souci pas de moi et qui je bute
Don′t worry 'bout me and who I fire
J'ai ce que je désire c'est mon empire
I get what I desire, it's my empire
Et Oui Je Tire Les Ficelles, Je Suis L'arbitre
And yes I call the shots, I am the umpire
Je parsème de l'eau benite sur un vampire, vampire
I sprinkle holy water upon a vampire, vampire
Et a cet instant je suis le roi
And this very moment I′m king
En Ce Moment Même J'ai Tué Goliath Avec Un Lance-Pierre
This very moment I slay Goliath with a sling,
en ce moment même que j'apporte
This very moment I bring
pariez tout que je vais partir avec la bague
Put it on everything that I will retire with the ring
et que je vais repartir avec la couronne, oui!
And I will retire with the crown, yes!
Non je ne suis pas chanceuse je suis bénie, oui !
No I′m not lucky I'm blessed, yes!
Applaudi pour la championne des poids lourds, moi!
Clap for the heavyweight champ, me!
Mais je n'aurai pu le faire seul, nous !
But I couldn′t do it all alone, we!
Young Money ma élever
Young Money raised me, grew up out in Paisley
Le côté sud de la Jamaïque, Queens et c'est fou
Southside Jamaica, Queens and it's crazy
parceque je suis toujours hood, Hollywood ne peut pas me changer
′Cuz I'm still hood, Hollywood couldn′t change me
Dédicace a mes haters, désolé que vous pouvez me supporter
Shout out to my haters, sorry that you couldn't faze me
et n'étant pas suffisant nous nous justifions, meilleure croyance que lorsque nous le faisons
Ain't being cocky we just vindicated, best believe that when we′re done
le moment sera syndiqué, je ne sais pas cette nuit me rappelle juste
This moment will be syndicated, I don′t know this night just reminds me
tout ce dont ils m'ont privé, kuhh!
Of everything that they deprived me of, kuhh!
(…)
P-p-p-p-p-put ya drinks up, it's a celebration every time we link up
(…)
We done did everything they can think of
(…)
Greatness is what we on the brink of
On a fait tout ce à quoi ils pouvaient penser
I wish that I could have this moment for life, for life, for life
la grandeur est ce que nous avons à la lisière
′Cuz in this moment I just feel so alive, alive, alive
(…)
I wish that I could have this moment for life, for life, for life
(…)
'Cuz in this moment I just feel so alive, alive, alive
j'espère que je pourrais avoir ce moment pour la vie, la vie, la vie
Yeahh
Parce que en ce moment je me sens tellement en vie, en vie, en vie
Yeaahh
j'espère que je pourrais avoir ce moment pour la vie, la vie, la vie
Yeahh, ugh
Parce que en ce moment je me sens tellement en vie, en vie, en vie
(…)
yeah
What I tell ′em hoes bow bow bow to me, drop down to ya knees
yeah
the mafia that's word to
yeah, ugh
I′m in the Dominican Big Papi Ortiz
(…)
Doin' target practice all these bitches just aiming to please
(…)
Shout-out to the CEO, 500 degrees
ce que je dis à ces putes : baissez la tête, mettez vous à genoux
Shout-out to the OVO where we set for T's, oooow
(…)
Niggas wanna be friends, how coincidental?
(…)
This supposed to be y′all year we ain′t get the memo
(…)
A young king, pay me in gold
je suis dans The Dominican Big Papi Ortiz
40 got a bunch of weed he ain't even roll
je cible toutes ces chiennes juste pour m'amuser
These niggas be droppin′ songs they ain't even cold
Crier au PDG 500 degrés
Weezy on top and that nigga ain′t even home, yet!
(…)
Yeaah, be very afraid these other rappers getting bodied and carried away
(…)
Fuck it, me and Nicki Nick gettin' married today
crier au OVO ou s'assoir pour le T's, oooow
And all you bitches that be hatin′ can catch a bouquet, ooo
(…)
Yeah, you a star in my eyes, you and all them white girls party of five
(…)
Are we drinking a lil' more? I can hardly decide.
(…)
I can't believe we really made it I′m partly surprised, I swear
(…)
Daaamn, this one for the books, man!
(…)
I swear this shit is as fun as it looks, man!
(…)
I′m really tryin' to make it more than what it is,
(…)
′Cuz everybody dies but not everybody lives! (Ooh!)
(…)
I wish that I could have this moment for life, for life, for life
(…)
'Cuz in this moment I just feel so alive, alive, alive
(…)
I wish that I could have this moment for life, for life, for life
(…)
′Cuz in this moment I just feel so alive, alive, alive
(…)
This is my moment, I waited all my life I can tell it's time
(…)
Drifting away I′m one with the sunsets, I have become alive
(…)
I wish that I could have this moment for life, for life, for life
(…)
'Cuz in this moment I just feel so alive, alive, alive
(…)
I wish that I could have this moment for life, for life, for life
(…)
'Cuz in this moment I just feel so alive, alive, alive
(…)
(…)
j'espère que je pourrais avoir ce moment pour la vie, la vie, la vie
(…)
Parce que en ce moment je me sens tellement en vie, en vie, en vie
(…)
j'espère que je pourrais avoir ce moment pour la vie, la vie, la vie
(…)
Parce que en ce moment je me sens tellement en vie, en vie, en vie
(…)
(…)
(…)
j'espère que je pourrais avoir ce moment pour la vie, la vie, la vie
(…)
Parce que en ce moment je me sens tellement en vie, en vie, en vie
(…)
j'espère que je pourrais avoir ce moment pour la vie, la vie, la vie
(…)
Parce que en ce moment je me sens tellement en vie, en vie, en vie
(…)
