Perdido traducción al Francés

Nicki Nicole

Traducir a

Ça fait mal de voir comment tu vas, comment tu prends ce que je t'ai donné.
Duele ver como te va′, como te lleva' lo que te di
L'antifa peut être vu d'ici
El antifa′ se te ve desde aquí
Tu essaies de me dominer et de me dominer
'Tás intentando dominar y dominarme a mí
Cela vous coûtera très peu
Poquito te va a costar
Cela semble être une blague que tu veuilles combattre
parece joda que tú quiera' guerrear
Avec quelqu'un qui n'est pas ta taille
Con alguien que a tu talla no está
Si tu veux, prends tout, tout, parce que je ne déconne pas, je déconne.
Si te va′, llevate todo, todo, que yo no jodo, jodo
Mais s'il revient, il revient, nous allons tout lui donner.
Pero si vuelve′, vuelve', vamo′ a darle con todo

Je cherchais juste à être le seul dans ton temple
Solo buscaba ser la única en tu templo
Il y avait tellement de gens qui faisaient la queue pour avoir l'enfant du village.
Había tantas que hacían fila por tener al niño del pueblo
Et je ne te mens pas, ça fait mal, parfois je pense à la nuit
Y no te miento, duele, a veces pienso en la noche
Cela enlève tout ce que tu as dit hier soir.
Que se lleva todo lo que dijiste en la noche
Tes mots sont comme le vent
Tus palabra' son como el viento
Parfois ils sont froids, d'autres fois ils sont silencieux.
A veces dan frío, otra veces silencio

J'ai perdu un amour
He perdido un amor
La couleur du soleil a été enlevée
Se ha lleva′o el color del sol
Il a eu pitié de moi
Se ha apiadado de mí
Il m'a laissé ici
Me ha dejado aquí
Et j'ai perdu un amour
Y he perdido un amor
Il a été emmené au soleil
Se ha llevado hasta el sol
Il a eu pitié de moi
Se ha apiadado de mí
Je ne peux plus sortir d'ici
Ya no puedo salir de aquí

Et je sais que rien n'est éternel, et peut-être
Y sé que nada es eterno, y tal ve'
La vie me retrouve à nouveau
La vida me encuentre otra ve′
Retourner dans ta peau, retourner à l'Eden
Vagando de vuelta en tu piel, volviendo al Edén

Et les choses que je t'ai dites sont effacées par ce que j'ai fait.
Y las cosa' que te dije' se las lleva lo que hice
J'espère que tu es là pour t'excuser.
Espero estés acá para pedir perdón
Les mauvaises choses ne se guérissent pas en les oubliant toutes.
Lo malo no se cura olvidándolo to′

J'ai dit échec , j'ai tué le mauvais
Conté la′ falla', maté a lo′ malo'
J'ai laissé tomber tous les dégâts qui ont été causés
Dejé que se vaya to′ lo que fue el daño
J'ai soufflé la bougie, j'ai chanté au ciel et j'ai oublié ce que nous étions, toi et moi.
Apagué la' vela′, canté para el cielo y olvidé lo que eramo' tú y yo

Et je ne te mens pas, ça fait mal, parfois je pense à la nuit
Y no te miento, duele, a veces pienso en la noche
Cela enlève tout ce que tu as dit hier soir.
Que se lleva todo lo que dijiste en la noche
Tes mots sont comme le vent
Tus palabra' son como el viento
Parfois ils sont froids, d'autres fois ils sont silencieux.
A veces dan frío, otra veces silencio

J'ai perdu un amour
He perdido un amor
La couleur du soleil a été enlevée
Se ha lleva′o el color del sol
Il a eu pitié de moi
Se ha apiadado de mí
Il m'a laissé ici
Me ha dejado aquí
Et j'ai perdu un amour
Y he perdido un amor
Il a été emmené au soleil
Se ha llevado hasta el sol
Il a eu pitié de moi
Se ha apiadado de mí
Je ne peux plus sortir d'ici
Ya no puedo salir de aquí

Desarrollado por musixmatch