Traducir a
Isso está tão longe
It′s so far away
Essa coisinha chamada entropia
This tiny thing called entropy
O fim de tudo o que você já foi
The end of all you've ever been
Mas você não consegue dormir
But you can′t sleep
E eu não consigo mentir pra você
And I can't lie to you
Como todos os adultos fazem
Like all the grown up people do
O relógio para e as pessoas vão, as pessoas vão
The clock stops people go, people go
Se eu pudesse trancar a luz dentro do seu pequeno coração
If I could lock up light in your little heart
Proteger sua inocência da escuridão profunda
Keep your innocence of the deep down dark
Eu faria (eu faria, eu faria, eu faria, eu faria)
I would (I would, I would, I would, I would)
No escuro da noite, eu vou estar aqui do seu lado
In the dead of night, I'll be here by your side
Fantasmas não cantam, então você sabe que estou viva
Ghosts don′t sing, so you know that I′m alive
Eu ainda tenho os sonhos e a sensação de fracasso
I still get the dreams and the feeling of doom
Eu não quero te assustar, as pílulas mentem pra você
I don't wanna frighten you, the pills they lie to you
Você não pode parar o tempo, quando for a hora de ir
You can′t stop the time, when it's time that you go
Não há Deus mas é melhor que você saiba
There′s no god but it's better you know
Eu ainda tenho os sonhos e a sensação de fracasso
I still get the dreams and the feeling of doom
Eu não quero te assustar, eu não quero te assustar
I don′t wanna frighten you, I don't wanna frighten you
Oh, se eu pudesse te salvar do medo de ontem
Oh if I could save you from the fear of yesterday
Do que irá embora e do que permanecerá
From what will go and what will stay
Isso não mudaria nada
It wouldn't change a thing
E isso vem me assombrando (meu querido)
And it′s been haunting me (my dear)
Eu sou tão pequena quanto antes
I′m just as small as yesteryear
Beba até desaparecer
Drink until it disappears
Isso não desaparece
It won't disappear
Se eu pudesse trancar a luz dentro do seu pequeno coração
If I could lock up light in your little heart
Proteger sua inocência da escuridão profunda
Keep your innocence of the deep down dark
Eu faria (eu faria, eu faria, eu faria, eu faria)
I would (I would, I would, I would, I would)
No escuro da noite, eu vou estar aqui do seu lado
In the dead of night, I′ll be here by your side
Fantasmas não cantam, então você sabe que estou viva
Ghosts don't sing, so you know that I′m alive
Eu ainda tenho os sonhos e a sensação de fracasso
I still get the dreams and the feeling of doom
Eu não quero te assustar, as pílulas mentem pra você
I don't wanna frighten you, the pills they lie to you
Você não pode parar o tempo, quando for a hora de ir
You can′t stop the time, when it's time that you go
Não há Deus mas é melhor que você saiba
There's no god but it′s better you know
Eu ainda tenho os sonhos e a sensação de fracasso
I still get the dreams and the feeling of doom
Eu não quero te assustar, eu não quero te assustar
I don′t wanna frighten you, I don't wanna frighten you
