Traducir a
Manchas solares lançam um brilho nos meus olhos
Sunspots, cast a glare, in my eyes
Às vezes eu esqueço que estou vivo
Sometimes, I forget I′m alive
Eu sinto chegando e eu tenho que sair do caminho
I feel it coming, and I've gotta get out of it′s way
Eu ouço chamando e eu tenho que ir por que não posso desobedecer
I hear it calling, and I come 'cause I can't disobey
Eu não deveria ouvir e não deveria acreditar mas eu faço
I should not listen, and I shouldn′t believe, but I do
Sim eu quero
Yes, I do
Ela me excita
She turns me on
Ela torna isso realidade
She makes it real
Eu tenho que me desculpar
I have to apologize
Pela maneira que me sinto
For the way I feel
Minha vida parece ter tomado um rumo
My life, it seems has taken a turn
Por que, em nome de Deus, eu gostaria de voltar?
Why in the name of God, would I ever want to return?
Retire nossa pele, vamos queimar o que éramos no chão
Peel off our skin, we′re gonna burn what we were to the ground
Foder no fogo e vamos espalhar todas as cinzas em volta
Fuck in the fire, and we'll spread all the ashes around
Eu quero acabar com o resto do que sobrou
I wanna kill away the rest of what′s left and I do
Sim eu quero
Yes, I do
Ela me excita
She turns me on
Ela torna isso realidade
She makes it real
Eu tenho que me desculpar
I have to apologize
Pela maneira que me sinto
For the way I feel
E nada pode me parar agora
And nothing can stop me now
Não há nada a temer.
There is nothing to fear
E tudo que eu sempre quis
And, everything I'd ever want
Está aqui dentro
Is inside of here
Wo, ah-wo, ah-wo, ah-wo, ah-wo
Wo, ah-wo, ah-wo, ah-wo, ah-wo
Está aqui dentro de nós
Inside us, here!
Agora eu apenas olho para o sol
Now I just stare into the sun
E eu vejo tudo o que eu já fiz
And I see everything I′ve done
Eu acho que eu poderia ser alguém
I think I could have been someone
Mas eu não posso parar o que começou
But I can't stop what has begun
Quando tudo está dito e feito
When everything is said and done
E não há lugar para correr
And there is no place left to run
Eu acho que eu costumava ser alguém
I think I used to be someone
Agora eu apenas olho para o sol
Now I just stare into the sun
