Traducir a
Você está mantendo o passo
You′re keeping in step
Na linha
In the line
Tem seu queixo erguido e você se sente bem
Got your chin held high and you feel just fine
Porque você está se sentindo bem
Cause you do
O que você disse
What you're told
Mas dentro do seu coração é preto e oco e frio
But inside your heart it is black and it′s hollow and it's cold
Quão profundamente você acredita?
Just how deep do you believe?
Você morderia a mão que te alimenta?
Will you bite the hand that feeds?
Vai mastigar até sangrar?
Will you chew until it bleeds?
Você consegue ficar nas suas próprias pernas?
Can you get up off your knees?
Você é corajoso o bastante para ver?
Are you brave enough to see?
Você quer mudar isso?
Do you want to change it?
E se toda essa cruzada for
What if this whole crusade's
Uma charada
A charade
E por trás de tudo tem um preço a ser pago
And behind it all there′s a price to be paid
Pelo sangue
For the blood
Que bebemos na janta
Which we dine
Justificado em nome do santo e do divino
Justified in the name of the holy and the divine
Quão profundamente você acredita?
Just how deep do you believe?
Você morderia a mão que te alimenta?
Will you bite the hand that feeds?
Vai mastigar até sangrar?
Will you chew until it bleeds?
Você consegue ficar nas suas próprias pernas?
Can you get up off your knees?
Você é corajoso o bastante para ver?
Are you brave enough to see?
Você quer mudar isso?
Do you wanna change it?
Tão ingênuo
So naïve
Eu continuo segurando o que eu quero acreditar
I keep holding on to what I want to believe
Eu consigo ver
I can see
Mas eu continuo segurando e assim por diante e assim por diante
But I keep holding on and on and on and on
Você morderia a mão que te alimenta?
Will you bite the hand that feeds you?
Você vai ficar de joelhos?
Will you stay down on your knees?
Você morderia a mão que te alimenta?
Will you bite the hand that feeds you?
Você vai ficar de joelhos?
Will you stay down on your knees?
Você morderia a mão que te alimenta?
Will you bite the hand that feeds you?
Você vai ficar de joelhos?
Will you stay down on your knees?
Você morderia a mão que te alimenta?
Will you bite the hand that feeds you?
Você vai ficar de joelhos?
Will you stay down on your knees?
Você morderia a mão que te alimenta?
Will you bite the hand that feeds you?
Você vai ficar de joelhos?
Will you stay down on your knees?
Você morderia a mão que te alimenta?
Will you bite the hand that feeds you?
Você vai ficar de joelhos?
Will you stay down on your knees?
Você morderia a mão que te alimenta?
Will you bite the hand that feeds you?
Você vai ficar de joelhos?
Will you stay down on your knees?
Você morderia a mão que te alimenta?
Will you bite the hand that feeds you?
Você vai ficar de joelhos?
Will you stay down on your knees?
