Traducir a
Cierra esa mierda, TnT
Pipe that shit up, TnT
NLE Top Shotta consiguió las bombas como Al-Qaeda
NLE Top Shotta got the bombs like Al-Qaeda
Los negros no pueden tomar mi dinero, esperé demasiado
Niggas can′t take my money, I waited too long
Créeme, he esperado demasiado tiempo.
Take it from me, I waited too long
Créeme, he esperado demasiado tiempo.
Take it from me, I waited too long
Les dije: "Esperen hasta las cuatro, la noche es demasiado joven" (La noche es demasiado joven)
I told 'em, "Wait ′til four o'clock, the night too young" (Night too young)
Le pregunto, ¿tiene una correa?
I ask him, do he got a strap?
Porque te proporcionaré un arma (te proporcionaré un arma)
'Cause I′ll supply you a gun (I′ll supply you a gun)
Le dije que se quedara en su casa.
I told him lay up at his house
Hasta que tu culo salga al sol (Hasta que tu culo salga al sol)
Until your ass out the sun (Until your ass out the sun)
Pero no vamos a estrellarnos
But we ain't doin′ crashin' out
Asegúrate de que tu trasero lo haga inteligentemente (Brrt, brrt)
Make sure your ass do it smart (Brrt, brrt)
Genio del asesinato, probablemente estoy conspirando para matar a alguien que se quiere muerto
Murder genius, I′m probably plottin' on bodies wanted dead
Ella asesina el semen, lo chupa descuidadamente cuando me hace una mamada
She murder semen, she suck it sloppy when she give me head
Él envía tratados, los dejamos en leído y luego los dejamos en rojo.
He sending treaties, we leave ′em on read and then we leave 'em red
Nos importa un carajo cómo te sientes, dije lo que dije
We give a fuck about how you feel, I said what I said
Ahora estamos en el chaleco, me quieren muerto.
Now we're in the vest, they want me dead
Disparan por encima del cuello (Por encima del cuello)
They shoot above the neck (Above the neck)
Un par de negros fueron asesinados en esta misión.
Couple niggas got killed on this quest
Estoy buscando el resto (el resto)
I′m lookin′ for the rest (For the rest)
Atrapa un cuerpo, golpea un cuerpo, les dije que no lo recogen
Catch a body, beat a body, I told 'em they don′t collect
Un par de meses después, mi asesino está en la ciudad y nos prendemos fuego.
Couple months later, my killer on the town, we gettin' lit
Los negros que me rodearon desearían no haber cambiado nunca.
Side niggas that left around me, they wishin′ they never switched
Las mismas zorras que solían hacer payasadas, ahora quieren la polla de un negro.
Same hoes that used to be clownin', now they want a nigga dick
Supongo que ven a un negro goteando con este brillo en mi 'atuendo'
Guess they see a nigga drippin′ with this glizzy in my 'fit
No estoy demasiado fresco para dispararle a un negro
I ain't too fresh to shoot a nigga
Te voy a meter en esta perra (Brrt, brrt, brrt)
I′ll pop you in this bitch (Brrt, brrt, brrt)
Cambié de carril y cambié de lado.
I changed my lane and switched my side
Sabía que no estaba viviendo bien (No estaba viviendo bien)
I knew I wasn′t living right (I wasn't living right)
Mary Jane para una perra
Mary Jane for a bitch
Los fumamos a la luz de las velas (A la luz de las velas)
We smoke ′em at the candle light (The candle light)
Johnny Dang cuando brilla, diamantes impecables cuando muerdo
Johnny Dang when it glist', flawless diamonds when I bite
23 arriba en su espalda, su último baile como él Mike
23 up in his back, his last dance like he Mike
Los negros no pueden quitármelo, esperé demasiado (esperé demasiado)
Niggas can′t take it from me, I waited too long (Waited too long)
Los negros no pueden con mi ejército, estamos listos para vagar (listos para vagar)
Niggas can't take my army, we ready to roam (Ready to roam)
Ojalá un negro juegue con el dinero.
Wish a nigga play with the money
Lo conseguimos por la mañana (Lo conseguimos por la mañana)
We get it in the morn′ (We get in the morn')
El juez le dio a mi nigga unos 100, lo entendemos, estás ahí
Judge gave my nigga 'bout a 100, we get it, you on
Ayy, nunca me declaro culpable, a la mierda con ese periódico
Ayy, never pleadin′ guilty, fuck that paper
No vamos a firmar eso (No vamos a firmar eso)
We ain′t signin' that (We ain′t signin' that)
Mirar demasiado fijamente
Look too hard
Te dispararán por tu negocio, no te importa.
You′ll get shot 'cause your bidness, you ain′t minding that
Le disparó en la espalda y le preguntó al médico dónde estaba su columna.
Shot him in his back, he asked the doctor where his spine was at
Lo atacó cuando salía y le dijo que le había hecho esnifar una línea para eso.
Popped him as he goin' out, said made him snort a line for that
Conspirando contra mis hombres
Schemin' on my mans
Juego las cartas así que conozco el riesgo (Hacemos esta mierda)
I play the cards so I know the risk (We do this shit)
Cuando me deslizo, nunca dejo ningún testigo
When I slide, I never leave no witness
No soy ningún coacusado (Maté a esta perra)
I ain′t no codefendant (I kill this bitch)
Bebé Cottonwood, pero me destinarán a las Jordans con él
Cottonwood baby, but I be posted in the Jordans with it
Pandilla rica como yo, Baby
Rich gang like I′m Baby
Podría tirar de esos bastidores, tengo que mostrarle a un negro (Mostrarle a un negro)
Might pull them racks, I have to show a nigga (Show a nigga)
Tres o cinco del grupo de oponentes se agrupan en el 'Wood'
Three-five of the opp pack up in the 'Wood
Ni siquiera te metas con Swishers (No te metas con Swishers)
Don′t even fuck with Swishers (Don't fuick with Swishers)
No digas que eres bueno en mi barrio
Don′t say that you good in my hood
Porque realmente no me meto con negros
'Cause I don′t really fuck with niggas
Un par de negros me engañaron desde el barrio.
Couple niggas changed on me from the hood
Di que no me estoy metiendo con ellos
Say I ain't fuckin' with ′em
Cuando necesité una mano amiga, nadie vino a ayudarme.
When I needed a helping hand, nobody came and helped me out
Mi perra es más gánster que estos negros, me envía las gotas
My bitch more gangsta than these niggas, she be sendin′ me the drops
Si no los conseguimos esta noche, lo intentaremos de nuevo mañana.
If we don't get ′em tonight, then we gon' try again tomorrow
Perra, vivimos con asesinatos.
Bitch, we livin′ with murders
Nunca contamos lo que vimos (Nunca contamos lo que vimos)
We never tellin' what we saw (Never tellin′ what we saw)
Tu nuevo hogar es la tierra porque vamos a meter tu culo en el ataúd.
Your new home is the dirt 'cause we gon' put your ass in the coffin
(Brrt)
Brrt
Cambié de carril y cambié de lado.
I changed my lane and switched my side
Sabía que no estaba viviendo bien (No estaba viviendo bien)
I knew I wasn′t living right (I wasn′t living right)
Mary Jane para una perra
Mary Jane for a bitch
Los fumamos a la luz de las velas (A la luz de las velas)
We smoke 'em at the candlelight (The candle light)
Johnny Dang cuando brilla, diamantes impecables cuando muerdo
Johnny Dang when it glist′, flawless diamonds when I bite
23 arriba en su espalda, su último baile como él Mike
23 up in his back, his last dance like he Mike
Los negros no pueden quitármelo, esperé demasiado (esperé demasiado)
Niggas can't take it from me, I waited too long (Waited too long)
Los negros no pueden con mi ejército, estamos listos para vagar (listos para vagar)
Niggas can′t take my army, we ready to roam (Ready to roam)
Ojalá un negro juegue con el dinero.
Wish a nigga play with the money
Llegamos por la mañana (llegamos por la mañana)
We get in the morn' (We get in the morn′)
El juez le dio a mi negro unos 100
Judge gave my nigga 'bout a 100
Lo entendemos, tú entras (Lo entendemos, tú entras)
We get it, you on (We get it, you on)
(Brrt)
(Brrt)
Negro
Nigga
Sí, vamos a bajar, él está muerto.
Yeah, we comin' down, he′s dead
¿Qué carajo estás diciendo?
Sayin′ what the hell?
