Traducir a
Ay, voy a entrar ahí, ¿me oyes? (Jajaja)
Ayy, I′m finna go in there, you heard? (Haha)
Sí, sí (Huh), sí (Sí), sí (Huh)
Yeah, yeah (Huh), yeah (Yeah), yeah (Huh)
Sí (sí), sí (sí), sí, sí, sí, sí
Yeah (Yeah), yeah (Yeah), yeah, yeah, yeah, yeah
Sí (sí, sí), sí, eh, sí (sí)
Yeah (Yeah, yeah), yeah, huh, yeah (Yeah)
Todo es cromo en el futuro
Everything's chrome in the future
Si, si (si)
Yeah, yeah (Yeah)
Salto al ritmo y sabes que voy a matarlo
I hop on the beat and you know I′ma kill it
Mis negros pierden tornillos, sabes que están perforando
My nigga lose screws, you know that they drillin'
Se me acaba la pasta, me encanta este sentimiento
I run up my money, I love this feelin'
Recuerda esos días que un negro estaba robando
Remember them days a nigga was stealin′
Subí al juego, lo cerré
Hopped in the game, I got it on lock
Mis negros tienen droga, atrapan sus calcetín
My niggas got dope, they trap out they socks
El poli se levanta, huimos de los narcos
The police pull up, we run from the narcs
Siempre en marcha, sabes que no paramos
We always on go, you know we don′t stop
Cherry en la parte superior cuando apunto con el rayo
Cherry on top when I aim with the beam
Le estoy quemando la cabeza, no Charlie Sheen
I'm burnin′ her head, no Charlie Sheen
Mis putitas han crecido, no jodas con los adolescentes
My hoes, they grown, don't fuck with the teens
Puta mía, ella es mala, chula y mala
My bitch, she bad, boujee, and mean
Sí, a la mierda, vuelve al submarino
Yeah, fuck that, get back on the sub
Si un negro me rechaza, sus disparos llegan a atraparle
If a nigga diss me, them shots get to bustin′
No tengo tiempo con todo ese alboroto
I ain't got time with all that fussin′
Tan pronto como lo veo, sabes que se agacha
Soon as I see him, you know that he duckin'
Dispara al lugar y haz que se mueva
Shoot up the spot and make him move out
Según se mueve, encuentro su casa
Soon as he move, I find his house
No jodas con las ratas, no jodas con el ratón
Don't fuck with the rats, don′t fuck with the mouse
Si él chiva, pon la pistola en su boca
If he snitch, put the gun in his mouth
Pensó que estábamos jugando
He thought that we was playin′
Hasta que nos detuvimos con palos, sí (sin gorra)
'Til we pulled up with sticks, yeah (No cap)
Glizzy recibió un rayo y vino con una polla, sí (sin mariconadas)
Glizzy got a beam and it came with a dick, yeah (No homo)
Choppa tiene un alcance y vino con algunas tetas, sí (sí)
Choppa got a scope and it came with some tits, yeah (Yeah)
No te jodas tu vida, nos disparamos una película, sí (sí)
Don′t get fucked up out your life, we shoot us a flick, yeah (Yeah)
Cada vez que apuntamos, sabes que atacamos
Whenever we aim, you know we attack
Dispara a través de su estómago, le sale por la espalda
Shoot through his stomach, it come out his back
Mis niggas, golpean y están listos para apuñalar
My niggas, they bangin' and ready to stab
Insultando en el set, ponlo en una bolsa
Diss on the set, get put in a bag
Nos encanta la pasta, las dr*gas, las armas
We love the money, the drugs, the guns
Nunca golpeo porque estoy contando mis fondos
I don′t ever beat 'cause I′m countin' my funds
Siempre estoy trabajando, no me divierto
I'm always workin′, I don′t have fun
Antes de que te metas conmigo, conoce tus pros y contras
Before you diss me, know your pros and cons
Disparemos, estoy listo para morir
Let's have a shoot out, I′m ready to die
Cara a cara, ojo a ojo
Face to face, eye to eye
Lo último que vio fue el fuego
The last thing that he saw was the fire
Ponlo en una camiseta, ahora él está en el cielo
Put him on a tee, now he up in the sky
Mis homicidas afuera, no quieren ser vistos
My killers outside, they don't wanna be seen
Vienen en el programa si haces una escena
They come in the show if you makin′ a scene
Choppa R. Kelly, deja que esa puta cante
Choppa R. Kelly, let that bitch sing
¿Cómo coño voy a fallas cuando me he conseguido una viga?
How the fuck I'ma miss when I got me a beam?
Ya he terminado, sike
I′m done, sike
Me paro para disparar, tú te paras para luchar
I pull up to shoot, you pull up to fight
Dispárale en la pierna, ruega por su vida
Shoot him in his leg, he beg for his life
Ponle uno en la cabeza como si estuviera en Skype
Put one in his head like he was on Skype
Derriba la puerta (Sí), zorra, súbete al suelo (al suelo)
Kick down the door (Yeah), bitch, get on the floor (The floor)
¿Dónde está el pan? Porque necesitamos toda la masa
Where is the bread? 'Cause we need all the dough
Dame el efectivo (El efectivo), he venido a por la bolsa (la bolsa)
Give me the cash (The cash), I came for the bag (The bag)
Si él hace algo sospechoso, ponle uno en el culo (rrrah)
If he do somethin' sheisty, put one in his ass (Rrrah)
Dispara
Shot
