Traducir a
(CashMoneyAP) sim-sim-sim (mmm)
(CashMoneyAP) yeah, yeah, yeah (mmm)
"Shotta Flow 6"
Shotta Flow 6
(Kio, Kio) sim-sim, sim-sim, sim
(Kio, Kio) yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Disse que estava acabado, estou de volta, de volta ao carro, estamos girando o lixo (brrt)
Said I was done, I′m back at it again, back in the car, we spinnin' the bin (brrt)
Deslize para seu amigo, vou atirar em seu amigo (atirar em seu amigo)
Slide to your man, I′ma shoot at your friend (shoot at your friend)
Derrube-o e depois faremos de novo (faça de novo)
Knock him down, and then we do it again (do it again)
Glock automática, troco o pino (troco o pino)
Glock automatic, I change the pin (change the pin)
Puxe um roubo de carro, mudamos o VIN (mude o VIN)
Pull up carjackin', we change the VIN (change the VIN)
Não dou a mínima para qual pista você está (sim), bata se você empinar, tire o cérebro da sua pele (sim)
Don't give a fuck which lane you in (yup), knuck if you buck, knock the brain out your skin (yup)
Diga a eles que fiquem abaixados como se estivéssemos no limbo (brrt) porque eu estou pisando na moda, você é atingido na garganta
Tell ′em get low like we doin′ limbo (brrt) 'cause I′m steppin' fasho, you get hit in your throat
Nunca mire no seu dedo do pé, é aí que a etiqueta vai quando eu levanto a mira (brrt)
Never aimin′ at yo' motherfuckin′ toe, that's where the tag go when I up the scope (brrt)
Perguntando ao meu mano se ele estava fumando Dro, ele me disse: "Não, é o mano que fumamos" (brrt)
Askin' my bro, is he puffin′ on Dro, he was tellin′ me, "No, it's the nigga we smoked" (brrt)
Eu não sabia até ver o fantasma, então liguei para os Caça-Fantasmas e vendi um arco para eles (brrt)
I didn′t know until I seen the ghost, so I called up Ghostbusters and sold 'em a bow (brrt)
Dick na boca dela, ela continua engasgando e chupando (engasgando e chupando)
Dick in her mouth, she keep gaggin′ and suckin' (gaggin′ and suckin')
Com as bochechas doidas, ela estava rindo e corando (rindo e corando)
Nut on her cheeks, she was laughin' and blushin′ (laughin′ and blushin')
Pegando meu calor, eu estou agarrando por nada (agarrando por nada)
Grabbin′ my heat, I be clutchin' for nothin′ (clutchin' for nothin′)
Derrube a elite, comece a subir em público (ascender em público)
Crash out elite, get to uppin' in public (uppin' in public)
O grande .223 disse ao meu mano para enfiá-lo, quando eu te disser "Arrebente", é melhor você começar a arrebentar (brrt-brrt-brrt)
Big .223 told my nigga to tuck it, when I tell you, "Bust it", you better start bustin′ (brrt-brrt-brrt)
Eu vi uma testemunha, mas eu estava gritando, "Foda-se" (ayy, ayy, ayy), comecei a desabafar e peguei um balde
I saw a witness, but I′m yellin', "Fuck it" (ayy, ayy, ayy), I started untuckin′ and got me a bucket
Policial agredido quando um negro tinha sete anos, quando eu fiz 11, me tornei um criminoso (ayy, ayy)
Assaulted cop when a nigga was seven, when I turned 11, I turned to a felon (ayy, ayy)
Meu mano estava serpenteando, eu sabia que podia sentir o cheiro, quando me sinto ameaçado, eu me transformo em Melly (ayy)
My nigga was snakin', I knew I could smell it, when I′m feelin' threatened, I turn into Melly (ayy)
Liberte Melly (Melly), um pop, nós pop, nós o fizemos cair, nós giramos seu bloco (vem cá, vem cá)
Free Melly (Melly), one pop, we pop, we made him drop, we spinned his block (c′mere, c'mere)
Fique em cima do topo (venha cá, venha cá), nós nunca paramos até nossa Glock disparar, "Pop, pop, pop" (vamos lá, vamos lá, brrt)
Stand over tops (c'mere, c′mere), we never stop until our Glock go, "Pop, pop, pop" (let′s go, let's go, brrt)
Ha-hah (brrt), clique, ayy, mano, você sabe que eu bati (o quê?)
Haha, click, ayy, nigga you know that I hit (what?)
Eu estava perto quando dividi a merda dele (dividi a merda dele), bati no idiota e depois comi a vadia dele (bati na vadia dele)
I was up close when I splitted his shit (splitted his shit), banged the jit, then banged his bitch (banged his bitch)
Centenas dele, sem mira e nada (sem mira e nada), cano queimando, sem kit de refrigeração (sem kit de refrigeração)
Hunnid on it, no aim and shit (no aim and shit), barrel burnin′, no coolant kit (no coolant kit)
Minha cera, não há como reivindicá-la (não há como reivindicá-la), MC com o martelo, sou muito legítimo (sim-sim-sim)
My wax, no claimin' it (no claimin′ it), MC with the hammer, I'm too legit (yeah-yeah-yeah)
Eu tenho uma vadia e ela é muito grossa, ela fica tendo ataques quando não está recebendo um pau (o quê? O quê?)
I got a bitch and she really too thick, she be throwin′ her fits when she ain't gettin' dick (what? What?)
Realmente me deixando doente, mas ela faz aquele truque (o que?)
Really makin′ me sick, but she do that one trick (what?)
Quando ela partiu naquele pau, me fez gozar tão rápido (ayy-ayy-ayy)
When she split on that dick, got me cummin′ so quick (ayy, ayy)
E ela chupa como um carrapato, e sua garganta como um torcicolo (ayy-ayy-ayy)
And she suck like a tick (ayy, ayy), and her throat like a crick (ayy, ayy)
Me deixou duro como um tijolo, então eu atirei em mim (sim-sim)
Got me hard as a brick, so I shot me a flick (yeah, yeah)
Ayy, ela é minha cara como Vick, ayy, faça o que eu digo, sensei (como o sensei)
Ayy, she my dawg like Vick, ayy, do what I say, sensei (like sensei)
Sim, sim, esses policiais negros, eles só estão disfarçados, sabe como é, pode ser seu próprio irmão (foda-se eles)
Yeah-yeah, these nigga police, they ju' be undercover, know how that be, it can be yo′ own brother (fuck 'em)
Entrei na sarjeta, comecei a cantar como Usher, mas deixamos queimar como você fode sem borracha (sim)
Got in the gutter, start singin′ like Usher, but we let it burn like you fuck with no rubber (yeah)
Deixamos queimar como se você não fodesse com Jimmy, meu nome tem peso, mas um negro é magro
We let it burn like you fuck with no Jimmy, my name holdin' weight, but a nigga be skinny
Eu sou Shiesty como Pooh, mas não estou falando de Winnie
I′m shiesty like Pooh, but I'm not talkin' Winnie
Atire no seu comitê, não estou falando de kizzy (hehehe), sim, não de kizzy (não de kizzy)
Shoot at your committee, I′m talkin′ no kizzy (hehehe), yeah, no kizzy (no kizzy)
Ayy, gire no bloco até um negro ficar tonto (brrt), eu os faço sentar como se ele estivesse com Wendy (brrt)
Ayy, spin on the block 'til a nigga get dizzy (brrt), I make ′em take a seat like he was with Wendy (brrt)
Peguei ele no café da manhã, eu peguei ele na balada, tipo DJ Envy, dou shots de Henny pra ele (mm, shots de Henny)
Catch him at breakfast, I catch him at the club, like DJ Envy, give him shots of Henny (mm, shots of henny)
Quantos tiros? Eu não sei, dei-lhe bastante
How many shots? I don't know, gave him plenty
Deixei aquele menino tonto, não devia me ofender (brrt)
I left that boy tipsy, you shouldn′t offend me (brrt)
Caia na festa, eu fiz a vadia se mexer (peguei a vadia se mexer)
Fall in the party, I got the bih movin' (got the bih movin′)
Tudo no meio da multidão com minhas joias de merda (jóias de merda)
All in the crowd with my motherfuckin' jewelry (motherfuckin' jewelry)
Alcance e eu consigo um julgamento e um júri (julgamento e júri), saiba que sou um rapper, também sou segurança (também segurança)
Reach and I get me a trial and a jury (trial and jury), know I′m a rapper, I′m also security (also security)
Lil' Uzi enfiado no meu Amiri (meu Amiri), transando com uma groupie, ela grita ponto final (ponto final)
Lil' Uzi tucked up in my Amiri′s (my Amiri's), fuckin′ a groupie she screamin' out period (out period)
A cadela estava muito molhada porque eu bati na menstruação dela (bateu na menstruação)
Bitch was too wet ′cause I knocked on her period (knocked on her period)
Ela disse que é o pau para mim, ponto (ponto)
She said it's the dick for me, period (period)
Melhor fazer isso, precisa me trazer um troféu (o quê?)
Greatest to do it, need to bring me a trophy (what?)
Saiba que sou gangsta, mas aja como um iogue (o que?)
Know that I'm gangsta, but act like a yogi (what?)
Diga que você é um killa, bem mano, venha me mostrar (o quê? Venha aqui)
Say you a killer, well nigga come show me (what? C′mere)
Começou a se aproximar, então ele fez aeróbica (brrt)
Started approachin′, then he did aerobics (brrt)
Tanto queijo em mim, estou ficando carregado (ayy)
So much cheese on me, I'm gettin′ loaded (ayy)
Dá um aperto nele, deixei ele inchado (ayy)
Put the squeeze on him, I left him bloated (ayy)
Ela está melhor de joelhos, não vou adoçar (ayy-ayy)
She better on her knee, I won't sugarcoat it (ayy, ayy)
Ela quer a peça lateral, mas conseguiu uma promoção (ayy)
She want the side piece but got a promotion (ayy)
Glock ou o Draco (Draco), garoto, é melhor você ficar quieto (ficar quieto)
Glock or the Draco (Draco), boy, you better lie low (lie low)
Pop-out quando a caixa estiver fechada (caixa fechada), pop-out quando a caixa estiver fechada (caixa fechada)
Pop-out when the case over (case over), pop-out when the case closed (case closed)
Imagino onde seu rosto vai (seu rosto vai), dê a esse garoto uma auréola (auréola)
Wonder where his face go (his face go), give that boy a halo (halo)
Meu atirador fora dos remédios, ele está mexendo se eu disser (o quê? sim)
My shooter off the meds, he be tweakin′ if I say so (what? Yeah), bitch (c'mere)
Nego, ayy, seis, nigga (brrt), huh, nigga, bitch (brrt)
Nigga, ayy, six, nigga (brrt), huh, nigga, bitch (brrt)
Ayy, disse que terminei, estou de volta novamente (chame assim)
Ayy, said I was done, I′m back at it again (keep all that)
De volta ao carro (chame assim), nós giramos a lixeira
Back in the car (keep all that), we spinnin' the bin
