Traducir a
Turn the reverb down a lil' bit
Turn the reverb down a lil′ bit
(I think we found a limbo)
(I think we found a limbo)
Turn my vocals up some (brrt)
Turn my vocals up some (brrt)
Brrt, bring it, brrt
Brrt, bring it, brrt
NLE, Top Shotta, a les bombes comme Al-Qaeda
NLE, Top Shotta, got the bombs like Al-Qaeda
NLE, Top Shotta, a les bombes comme Al-Qaeda
NLE, Top Shotta, got the bombs like Al-Qaeda
NLE, Top Shotta, a les bombes comme Al-Qaeda
NLE, Top Shotta, got the bombs like Al-Qaeda
NLE, Top Shotta, a les bombes comme Al-Qaeda
NLE, Top Shotta, got the bombs like Al-Qaeda
J'ai coupez quelques négros, ils disent que je suis faux (Coupez)
Cut off some -, they say that I'm fake
Eux - était -, ils ne faisaient pas - secouer
Them - was -, they weren′t makin' - shake
J'ai dû courir ça - faire un K en un jour
Had to run this - up, make a K in a day
Nous avons volé, comploté et esquivé les Ks.
We was robbin' and schemin′ and duckin′ them Ks
Je vais prendre un risque, je vais prendre un pari
I'ma take me a risk, I′ma take me a gamble
Je suis tombé sur mon -, j'ai dû monter pour un pari
I went down on my -, had to ride for a gamble
Dans le stolo, maintenant nous roulons dans les Lambos (Dans les Lambos)
In the stolo ridin', now we ride in the Lambos
Si je te donne mes problèmes, je parie que tu ne pourras pas les gérer.
If I give you my problems, I bet you can′t handle
Mes négros, piègent les vacants, les appartements et les bandos.
My -, they trap out the vacant, apartments and bandos
Band man, gang, tambour sur le choppa, commando (Commando)
Band man, gang, drum on the choppa, commando
Ce choppa a continuer de répéter, répéter juste comme Sopranos (Brrt, brrt, Sopranos)
Choppa go on repeat, on repeat just like soprano
Pense que tu marches vers moi (Ayy)
Think that you steppin' to me
Je te laisse où tu es, salope (Ayy)
I′ll leave you where you stand, ho
Ay, glisse sur ce garçon, ouais, nous roulons dans la nuit (Ayy)
Ay, slide on that boy, yeah, we ride in the night
Je me fiche des circonstances, il meurt ce soir (ce soir)
I don't care the circumstance he dyin' tonight
J'ai laissé mon téléphone au berceau, je le fais bien (Le fais bien)
Left my phone at the crib, I′m doin′ it right
Mon négro sur la perceuse, mon Glock sur la droite (Grrt)
My - on the drill, my Glock on the right
Première étape, deuxième étape, sautillement sur pieds (sautillements)
Step one, step two, hop out on feet
Pourquoi il s'enfuit ? Il joue avec moi (Ayy)
Why the - is he runnin'? He playing with me
J'en ai mis une dans sa caboche, il était endormi
Put one in his noggin, he layin′ asleep
Ils m'appellent, disent des conneries comme si j'étais leurs ennemis
They call me, talk - like I'm they enemies
Faire une tuerie avec un spectacle, puis faire tuer un nègro
Make a killin′ off a show, then get a - killed
Obtenez un - pelé, mettez-le sur la couette
Get a - peeled, put him on the quilt
Jai bu dans la tasse, sirotez le sceau
Drank in the cup, sip out the seal
Il est sorti, il a dit, "Il n'est pas mon négro"
He went out, said, "He not my -"
On fait ça pour de vrai, on ne crie jamais
We do this for real, we never gon' squeal
Il sait ce qu'est le marché, on voit qu'il deale
He know what the deal, we see that he deal
Il ne le fera pas à moins de prendre une pilule
He ain′t gonna do it unless he off a pill
Je jure que j'étais sobre pendant tous mes exercices
I swear I was sober on all of my drills
J'ai coupez quelques négros, ils disent que je suis faux (Coupez)
Cut off some -, they say that I'm fake
Eux - était -, ils ne faisaient pas - secouer
Them - was -, they weren't makin′ - shake
J'ai dû courir ça - faire un K en un jour
Had to run this - up, make a K in a day
Nous avons volé, comploté et esquivé les Ks.
We was robbin′ and schemin' and duckin′ them Ks
Je vais prendre un risque, je vais prendre un pari
I'ma take me a risk, I′ma take me a gamble
Je suis tombé sur mon -, j'ai dû monter pour un pari
I went down on my -, had to ride for a gamble
Dans le stolo, maintenant nous roulons dans les Lambos (Dans les Lambos)
In the stolo ridin', now we ride in the Lambos
Si je te donne mes problèmes, je parie que tu ne pourras pas les gérer.
If I give you my problems, I bet you can′t handle
Les négros sont des bleus, les négros ne sont pas des tireurs
Them - be bruisers, - ain't shooters
20 000 dollars sur sa tête, tu ne l'as toujours pas fait
20K on his head, you still ain't do it
Qui avez-vous appelé quand vous vous êtes disputés ?
Who did you call when y′all got into it?
Tu sais que je suis en train d'affiner, tu sais comment je le fais
You know I be tweakin′, you know how I pull it
Un coup, - je dois penser que je suis - (quoi ?)
One shot, - must think I'm - (what?)
-, tu m'as vu partir - jaillissant
-, you seen me leave - gushy
Big dawg dans le sweat à capuche, appelez-moi Tookie (Quoi?)
Big dawg in the hoodie, call me Tookie (what?)
Grand homme du quartier, demande à Drew Gooden
Big man on the block, ask Drew Gooden
Marcher dans mon masque de ski et un sweat à capuche
Walk down in my ski mask and a hoodie
Dites "Je ne suis pas un tueur", vous vous moquez des négros
Say "I′m not killer," you - be foolin'
Allez voir mon négro, il m'a vu le faire
Go at my -, he seein′ me do it
Tirez sur la fête, nous laissons tomber les balles.
Shoot up the party, we droppin' them bullets
C'est une centaine de raisins, tu ne les arrêteras pas
It′s a hundred-some Grapes, you ain't stoppin' them boys
Si tu déconnes avec moi, tu seras mis à la morgue
- with me, you get put in the morgue
Je ne menace aucun homme, je suis un grand petit gangster
I don′t threaten no man, I′m a big lil' gangsta
Tout un tas de résidus d'armes à feu sur mon doigt.
Whole lotta gun residue on my finger
Quand les négros se cachent, je suis un peu inquiet
When them - be hidin′, I get a lil' anxious
Je vais tirer sur le berceau, tirer ça - à travers la couverture
I′ma shoot up the crib, shoot that - through the blanket
Je suis un vrai Top Shotta, je l'ai mis sur la carte.
I'm a real Top Shotta, put it on the map
Les nègres deviennent des fantômes quand il est temps de partir
- turn ghost when it′s time to ride out
Ceci - est tatoué sur mon ventre, Top Shotta, ce n'est pas mal
This - is tatted on my stomach, Top Shotta, it ain't wrong
-, je suis rasta, pour de vrai, la Jamaïque, c'est mon stompin'
-, I'm rasta, for real, Jamaica, it be my stompin′
J'ai coupez quelques négros, ils disent que je suis faux (Coupez)
Cut off some -, they say that I′m fake
Eux - était -, ils ne faisaient pas - secouer
Them - was -, they weren't makin′ - shake
J'ai dû courir ça - faire un K en un jour
Had to run this - up, make a K in a day
Nous avons volé, comploté et esquivé les Ks.
We was robbin' and schemin′ and duckin' them Ks
Je vais prendre un risque, je vais prendre un pari
I′ma take me a risk, I'ma take me a gamble
Je suis tombé sur mon -, j'ai dû monter pour un pari
I went down on my -, had to ride for a gamble
Dans le stolo, maintenant nous roulons dans les Lambos (Dans les Lambos)
In the stolo ridin', now we ride in the Lambos
Si je te donne mes problèmes, je parie que tu ne pourras pas les gérer.
If I give you my problems, I bet you can′t handle
Top Shotta
Top Shotta
Ayy, Top Shotta, Top, mm
Ayy, Top Shotta, Top, mm
Top Shotta, Top, mm, Top Shotta, Top, ayy
Top Shotta, Top, mm, Top Shotta, Top, ayy
