Twin Flame traducción al Español

NLE Choppa

Traducir a

Llama gemela, en algo nuevo
Twin flame, on a new thing
Cosa nueva, esa es mi cosa favorita
New thing, that′s my boo thang
Llama gemela, eres mi amor
Twin flame, you're my boo thang
Mi nueva cosa, gran alcance, nuevo anillo
My new thing, big Range, new ring
Vaya, vaya
Woah, woah
Vaya, vaya
Woah, woah
NLE el Top Shotta, tengo las bombas como Al-Qaeda, ayy
NLE the Top Shotta, I got the bombs like Al-Qaeda, ayy

Tienes que aprender a amarte a ti mismo antes de amar a alguien más.
You gotta learn to love yourself before you love someone else
Ayy, deja tus sentimientos en el estante, has causado mucho dolor.
Ayy, put your feelings on the shelf, so much pain you done dealt
No hay paz viviendo allí
Ain′t no peace livin' there
Mira en tus ojos cuando te miro fijamente
Look in your eyes when I stare
Sé que tu alma se siente muerta, pero nena, solo intento ayudarte.
Know your soul feelin' dead, but baby I′m just tryna hеlp
Buenas intenciones desde el principio
Right intentions in the beginning
Pero la mierda simplemente va a la izquierda (La mierda simplemente va a la izquierda)
But shit just go lеft (Shit just go left)
Diciendo firmemente que la conservarías
Steady sayin′ that you would keep her
Entonces dime ¿por qué no te quedas?
So tell you me why you ain't kept?
Le dije que saliera de mi vida con energía en sus pasos.
Told her walk out my life with a pep in her step
Diciéndome que eres real
Tellin′ me that you real
Esta es tu réplica.
This your replica self
Ayy, ¿puedes verlo ahora, oh?
Ayy, can you see now, oh?
Bebé, eres mi llama gemela, no sabes cómo
Baby you my twin flame, you not know ho
Viaje espiritual con baches en el camino
Spiritual journey with potholes in the roa
Ambos nos despertamos, dame tu garganta mientras me corro, oh-oh, oh-oh
We both woke, give me your throat while I cum, oh-oh, oh-oh
Pregúntame si estoy bien, pero todos saben que no lo estás.
Ask if I'm fine, but they all know you′re not
Estoy drogado de amor, podría tomar una sobredosis en solitario
I'm high off love, I might overdose solo
Ella sube y baja como una
She up and down like a
montaña rusa
Rollercoaster-coaster

Llama gemela, cosa nueva, mi cosa favorita
Twin flame, new thing, my boo thing
A ella no le preocupa una cadena ni un anillo nuevo.
She ain′t worried 'bout a chain or a new ring
Ella sólo estaba preocupada por la mierda que...
She just worried 'bout the shit that
Mantén a un negro cuerdo (Mantén a un negro cuerdo)
Keep a nigga sane (Keep a nigga sane)
Buen hombre coño
Good pussy man
¿Pero puedes elevar mi cerebro?
But can you elevate my brain?

Cuando salgas de casa asegúrate de tener la piel abrigada.
When you leave out the house make sure your skin up
Dios creó estas cosas tan valiosas, por eso puede ser difícil tocarlas.
God made this most valuable stuff, so it can be hard to touch
Perla en el fondo del océano
Pearl at the bottom of the ocean
No eres ni roca ni polvo
You ain′t no rock or dust
No necesitas saber nada de ciencia espacial para saber que no necesitas a nadie.
You ain′t gotta know no rocket science to know you ain't need anyone
Me condenaría si viera a mi hija crear un OnlyFans.
I′d be damned if I see my daughter make a OnlyFans
Eres una reina
You a queen
No necesitas ninguna banda para hacer bailar tu trasero.
You don't need no bands to make your ass dance
¿Quién está de acuerdo?
Who agreeing?
No intento defender a ningún fan, pero ustedes son un solo hombre.
I ain′t tryna fend no fan, but y'all are one man
No digo que hagas romance, pero las mujeres negras son más que eso.
Not sayin′ do romance, but black women y'all more than that
Tenemos que encontrar una manera de empoderarnos nuevamente.
We gotta find a way to empower back
¿Dónde está la gloria?
Where the glory at?
Las mujeres de verdad tienen a su negro de vuelta mientras él se va.
Real women have they nigga back while he go
Que te despidan (Hey woah-woah, woah-woah-woah)
Get the sack (Hey woah-woah, woah-woah-woah)
Le dije a mi reina que si se manifiesta puede ser
Told my queen if she manifest she can be
¿Dónde está Oprah?
Where Oprah at
Pero quieren que glorifiquemos el sexo, ay, dejemos esa mierda de lado.
But they want us glorifying sex, ayy, let that shit rest

Todos ustedes pasan por la mayor mierda
Y'all go through the most shit
Todos ustedes tienen que ser especiales
Y′all gotta be special
Todo en la galaxia y nuestra alma a nivel espiritual.
Everything in the galaxy and our soul on a spiritual level
Mejor relación con Dios
Better relationship with God
El diablo quiere que te pongas a su nivel.
The devil want you scoopin′ to his level
Dime, ¿me oyes? ¿Entiendes adónde quiero llegar?
Tell me do you hear me? Do you feel where I'm gettin′ at?
Suburbano o barriobajero, dentro de ti mismo, ¿dónde eres bueno?
Suburban or hoodrat, within yourself, where good at?
Flexión exotérica, esotérica, exterior e interior
Exoteric, esoteric, outside, inside flex
Las pruebas de amor causan estrés pero se trata de...
Love tests cause stress but it's about
El progreso
The progress

Llama gemela, cosa nueva, mi cosa favorita
Twin flame, new thing, my boo thing
A ella no le preocupa una cadena ni un anillo nuevo.
She ain′t worried 'bout a chain or a new ring
Ella sólo estaba preocupada por la mierda que...
She just worried ′bout the shit that
Mantén a un negro cuerdo (Mantén a un negro cuerdo)
Keep a nigga sane (Keep a nigga sane)
Buen hombre coño
Good pussy, man
¿Pero puedes elevar mi cerebro?
But can you elevate my brain?
Llama gemela, cosa nueva, mi cosa favorita
Twin flame, new thing, my boo thing
A ella no le preocupa una cadena ni un anillo nuevo.
She ain't worried 'bout a chain or a new ring
Ella sólo estaba preocupada por la mierda que...
She just worried ′bout the shit that
Mantener a un negro cuerdo
Keep a nigga sane
Buen hombre coño
Good pussy, man
¿Pero puedes elevar mi cerebro?
But can you elevate my brain?

Vamos a dar un paseo
Let′s take a ride
Mira la naturaleza, no puedes quedarte dentro
Look at nature, can't stay inside
Amanecer
Sunrise
Momentos como este no pueden salir de mi mente.
Moments like this can′t leave my mind
Aprecia el tiempo
Cherish time
Para las noches que la luz no brilla
For the nights that light don't shine
Tan genuino
So genuine
La hizo dejar su orgullo a un lado.
Made her put her pride to the side
Los objetivos de relación no son reales
Relationship goals ain′t real
La vida real, tú y yo éramos reales.
Real life, me and you we're real
Que se jodan los medios, no me preocupa esa gente.
Fuck the media, I ain′t worried 'bout them people
¿Qué es más importante, yo o la mierda que publicas?
What's more important, me or the shit you post?

Desarrollado por musixmatch