Wonderwall traducción al Francés

Oasis

Traducir a

Aujourd'hui sera le jour
Today is gonna be the day
Qu'ils vont te le renvoyer.
That they′re gonna throw it back to you
Et à ce stade, vous auriez dû, d'une manière ou d'une autre, le faire.
And by now, you should've somehow
J'ai compris ce que tu dois faire
Realised what you gotta do
Je ne crois pas que quiconque
I don′t believe that anybody
C'est ce que je ressens pour toi maintenant
Feels the way I do about you now

Et en rythme, le bruit court dans la rue
And backbeat, the word is on the street
Que le feu dans ton cœur s'éteigne
That the fire in your heart is out
Je suis sûr que vous avez déjà tout entendu.
I'm sure you've heard it all before
Mais vous n'avez jamais vraiment douté.
But you never really had a doubt
Je ne crois pas que quiconque
I don′t believe that anybody
C'est ce que je ressens pour toi maintenant
Feels the way I do about you now

Et tous les chemins que nous devons parcourir sont sinueux
And all the roads we have to walk are winding
Et toutes les lumières qui nous y mènent sont aveuglantes
And all the lights that lead us there are blinding
J'aimerais vous dire beaucoup de choses.
There are many things that I would like to say to you
Mais je ne sais pas comment
But I don′t know how

Parce que peut-être
Because maybe
Tu seras celui ou celle qui me sauvera.
You're gonna be the one that saves me
Et après tout
And after all
Tu es mon mur des merveilles
You′re my wonderwall

Aujourd'hui devait être le jour
Today was gonna be the day
Mais ils ne vous le rendront jamais.
But they'll never throw it back to you
Et à ce stade, vous auriez dû, d'une manière ou d'une autre, le faire.
And by now, you should′ve somehow
J'ai compris ce que je ne devais pas faire.
Realised what you're not to do
Je ne crois pas que quiconque
I don′t believe that anybody
C'est ce que je ressens pour toi maintenant
Feels the way I do about you now

Et toutes les routes qui y menaient étaient sinueuses
And all the roads that lead you there were winding
Et toutes les lumières qui éclairent le chemin sont aveuglantes
And all the lights that light the way are blinding
J'aimerais vous dire beaucoup de choses.
There are many things that I would like to say to you
Mais je ne sais pas comment
But I don't know how

J'ai dit peut-être
I said maybe
Tu seras celui ou celle qui me sauvera.
You're gonna be the one that saves me
Et après tout
And after all
Tu es mon mur des merveilles
You′re my wonderwall

J'ai dit peut-être (j'ai dit peut-être)
I said maybe (I said maybe)
Tu seras celui ou celle qui me sauvera.
You′re gonna be the one that saves me
Et après tout
And after all
Tu es mon mur des merveilles
You're my wonderwall

J'ai dit peut-être (j'ai dit peut-être)
I said maybe (I said maybe)
Tu seras celui qui me sauvera (qui me sauvera)
You′re gonna be the one that saves me (that saves me)
Tu seras celui qui me sauvera (qui me sauvera)
You're gonna be the one that saves me (that saves me)
Tu seras celui qui me sauvera (qui me sauvera)
You′re gonna be the one that saves me (that saves me)

Desarrollado por musixmatch