Traducir a
Hoy será el día en que te lo devolverán.
Today is gonna be the day that they′re gonna throw it back to you
A estas alturas, ya deberías haberte dado cuenta de lo que tienes que hacer.
By now, you should've somehow realised what you gotta do
No creo que nadie sienta lo mismo que yo por ti ahora.
I don′t believe that anybody feels the way I do about you now
Y a contracorriente, se dice en la calle que el fuego en tu corazón se ha apagado.
And backbeat, the word is on the street that the fire in your heart is out
Estoy seguro de que ya lo has oído todo antes, pero nunca tuviste ninguna duda.
I'm sure you've heard it all before, but you never really had a doubt
No creo que nadie sienta lo mismo que yo por ti ahora.
I don′t believe that anybody feels the way I do about you now
Y todos los caminos que tenemos que recorrer son sinuosos.
And all the roads we have to walk are winding
Y todas las luces que nos conducen hasta allí son cegadoras.
And all the lights that lead us there are blinding
Hay muchas cosas que me gustaría decirte.
There are many things that I would like to say to you
Pero no sé cómo
But I don′t know how
Porque tal vez
Because maybe
Serás tú quien me salve.
You're gonna be the one that saves me
Y después de todo
And after all
Eres mi muro de las maravillas
You′re my wonderwall
Hoy iba a ser el día, pero nunca te lo devolverán.
Today was gonna be the day, but they'll never throw it back to you
A estas alturas, ya deberías haberte dado cuenta de lo que no debes hacer.
By now, you should′ve somehow realised what you're not to do
No creo que nadie sienta lo mismo que yo por ti ahora.
I don′t believe that anybody feels the way I do about you now
Y todos los caminos que te llevaron allí eran tortuosos.
And all the roads that lead you there were winding
Y todas las luces que iluminan el camino son cegadoras.
And all the lights that light the way are blinding
Hay muchas cosas que me gustaría decirte.
There are many things that I would like to say to you
Pero no sé cómo
But I don't know how
Dije, "Tal vez
I said, "Maybe
Serás tú quien me salve.
You're gonna be the one that saves me
Y después de todo
And after all
Eres mi muro de las maravillas
You′re my wonderwall"
Dije, "Tal vez (dije tal vez)"
I said, "Maybe (I said maybe)
Serás tú quien me salve.
You′re gonna be the one that saves me
Y después de todo
And after all
Eres mi muro de las maravillas
You're my wonderwall"
Dije, "Tal vez (dije tal vez)"
I said, "Maybe (I said maybe)
Serás tú quien me salve (me salve)
You′re gonna be the one that saves me (saves me)
Serás tú quien me salve (me salve)
You're gonna be the one that saves me (saves me)
Serás tú quien me salve (me salve)
You′re gonna be the one that saves me" (saves me)
