Traducir a
Toute ta vie, " J'ai essayé et maintenant je vieillis "
Your whole life, "I tried and now I′m getting older"
Toute ta vie, " J'ai essayé et maintenant je me rapproche "
Your whole life, "I tried and now I'm getting closer"
Dis-moi ce que tu veux, c'était assez pour toi ?
Tell me what you want was it enough for you?
Merder ta vie était assez pour toi ? Impossible
Fucking up your life was it enough for you? No way
Dis-moi ce que tu veux, c'est assez pour toi ? Impossible
Tell me what you want is it enough for you?
Merder ta vie était assez pour toi ? Impossible
Fucking up your life was it enough for you? No way
Non, c'est ce que tu voulais
No, it′s what you wanted though
Tout ce que tu m'a dit, je n'ai pas besoin de savoir
Everything you told me, I don't need to know
C'est ce que tu veux faire
It's what you want to do
Tout ce que tu as pu vouloir faire
Everything you ever could of wanted to do
Ne dis pas que c'est ce dont tu as besoin, je dirai que c'est ce que tu voulais
Don′t say it′s what you need, I'd say it′s what you wanted
Ne dis pas que c'est ce dont tu as besoin, je dirai que c'est ce que tu voulais
Don't say it′s what you need, I'd say it′s what you wanted
Toute ta vie, " J'ai essayé et maintenant je vieillis "
Your whole life, I tried, and now I'm getting older
Toute ta vie, " J'ai essayé et maintenant je me rapproche "
Your whole life, I tried, and now I'm getting closer
Dis-moi ce que tu veux, c'est assez pour toi ? Impossible
Tell me what you want is it enough for you?
Merder ta vie était assez pour toi ? Impossible
Fucking up your life was it enough for you? No way
Dis-moi ce que tu veux, c'est assez pour toi ? Impossible
Tell me what you want is it enough for you?
Merder ta vie était assez pour toi ? Impossible
Fucking up your life was it enough for you? No way
On y va, à peine si
Here we go, barely though
Je ne cherche pas de miracle
I′m not searching for a miracle
On y va, à peine si
Here we go, barely though
Je ne cherche pas de miracle
I′m not searching for a miracle
On y va, à peine si
Here we go, barely though
Je ne cherche pas de miracle
I'm not searching for a miracle
On y va, à peine si
Here we go, barely though
Je ne cherche pas de miracle
I′m not searching for a miracle
Toute ta vie, " J'ai essayé et maintenant je vieillis "
Your whole life, "I tried and now I'm getting older"
Toute ta vie, " J'ai essayé et maintenant je me rapproche "
Your whole life, "I tried and now I′m getting closer"
