Traducir a
Acabamos de parar um G-Wagon vermelho indo para o norte
We just stopped a red G-Wagon drivin′ North bound
Do lado errado da 101
On the wrong side of the 101
Carregando quatorze malas cheias de notas de dólar falsas e sem identificação
Carryin' fourteen suitcases full of fake, unmarked dollar bills
Traga aquelas malas cheias de dinheiro
Bring in those suitcases full of cash
Continue mandando ver
Keep ′em comin'
Você pode dizer o que quiser
You can say what you wanna
Tanto que ainda parece irreal, que desperdício
So much it still feels unreal, what a waste
Você gasta o que tem
You spend what you gotta
Chame o diabo, ele pode fechar seu negócio
Call the devil, he can put your deal in place
Tome mais até ficar inchado
Take more 'til you′re bloated
Muito até sua conta bancária ser esvaziada
Too much ′til your bank account gets dumped
Cheque assinado e devidamente anotado
Check signed, duly noted
Bolsos fundos, mas você ainda é um idiota, não enfrente
Deep pockets but you're still a chump, don′t front
Não nos importamos com o que você ganha
We don't care what you earn
Pegue seu dinheiro, deixe-o queimar
Take your money, let it burn
Ria disso, que piada
Laugh it off, what a joke
Observe-o queimando em fumaça
Watch it burnin′ up in smoke
Na vala, no seu fosso
In the ditch, in your moat
No seu castelo, sozinho
In your castle, all alone
Se você é rico ou está falido
If you're rich or you′re broke
Não nos importamos com o quanto você possui
We don't care how much you own
O suspeito agora está distribuindo dinheiro do Monopólio na saída
The suspect's now passin′ out Monopoly money on the off-ramp
Esvazie sua mala
Empty out your suitcase
Empilhe até que não feche mais e quebre
Stack it up ′til it won't shut and it breaks
Amarre com um cadarço
Tie it up with a shoelace
Encha como um cofrinho, não espere
Fill it up like a piggy bank, don′t wait
Você pode ficar com o que precisava
You can keep what you needed
Mas o quanto você precisa disso? Não blefe.
But how bad do you need that stuff? Don't bluff
Eu não acho que você trapaceou
I don′t think that you cheated
Mas é engraçado porque ainda não faz sentido
But it's funny ′cause it still don't all add up
Não nos importamos com o que você ganha
We don't care what you earn
Pegue seu dinheiro, deixe-o queimar
Take your money, let it burn
Ria disso, que piada
Laugh it off, what a joke
Observe-o queimando em fumaça
Watch it burnin′ up in smoke
Na vala, no seu fosso
In the ditch, in your moat
No seu castelo, sozinho
In your castle, all alone
Se você é rico ou está falido
If you′re rich or you're broke
Não nos importamos com o quanto você possui
We don′t care how much you own
Pegue aquela mala cheia de dinheiro e queime-a
Take that suitcase full of cash and burn it
Para que você está economizando e no que você está se tornando?
What you savin' for, and what are you becomin′?
Algumas pessoas são tão pobres que tudo o que têm é dinheiro
Some people are so poor, that all they have is money
Pessoas que dormem no chão podem ser mais felizes sem nada
People sleepin' on the floor can be happier with nothin′
Algumas pessoas são tão pobres que tudo o que têm é dinheiro
Some people are so poor, that all they have is money
Não nos importamos com o que você ganha
We don't care what you earn
Pegue seu dinheiro, deixe-o queimar
Take your money, let it burn
Ria disso, que piada
Laugh it off, what a joke
Observe-o queimando em fumaça
Watch it burnin' up in smoke
Na vala, no seu fosso
In the ditch, in your moat
No seu castelo, sozinho
In your castle, all alone
Se você é rico ou está falido
If you′re rich or you′re broke
Não nos importamos com o quanto você possui
We don't care how much you own
