Float traducción al Portugués

Olivia Dean

Traducir a

Eu posso ver para onde estamos indo, tinha um pé antes
I can see where we′re headed, had one foot in before
Não quero me arrepender, quero ter certeza
Don't wanna regret it, I wanna be sure
Espero que você saiba que estou totalmente dentro, não estou tendo dúvidas
Hope you know that I′m all in, I'm not having second thoughts
Só quero ficar neste momento antes de nos perdermos
Just wanna stay in this moment before we get lost

Podemos apenas flutuar aqui por um tempo?
Can we just float here for a while?
Tome nosso tempo e apenas
Take our time and just
Deite-se e costeie aqui por uma milha
Lie back and coast here for a mile
Antes de ficarmos muito profundos
Before we get too deep

Somos legais apenas flutuar, flutuar?
Are we cool to just float, float?
Antes de ficarmos muito profundos
Before we get too deep
Somos legais apenas flutuar, flutuar?
Are we cool to just float, float?

Eu posso nos ver em Paris, eu posso nos ver em Roma
I can see us in Paris, I can see us in Rome
Preso no trânsito das cinco horas a caminho de casa
Stuck in five o'clock traffic on our way home
Acho que o que estou tentando dizer é que vejo tudo por nós e
I guess what I′m tryna say is, that I see it all for us, and
Com os lugares que vamos, não precisamos ter pressa, estou pedindo
With the places we′re going, we don't need to rush, I′m asking

Podemos apenas flutuar aqui por um tempo?
Can we just float here for a while?
Tome nosso tempo e apenas
Take our time and just
Deite-se e costeie aqui por uma milha
Lie back and coast here for a mile
Antes de ficarmos muito profundos
Before we get too deep

Somos legais apenas flutuar, flutuar?
Are we cool to just float, float?
Antes de ficarmos muito profundos
Before we get too deep
Somos legais apenas flutuar, flutuar?
Are we cool to just float, float?

Estou pedindo por favor, por favor, seja paciente comigo
I'm asking please, please, just be patient with me
Vamos dar tempo, tempo, para apenas flutuar no mar
Let′s give it time, time, to just float out to sea
Nós entendemos bem e não há razão para ser
'Cause we got it good and there ain′t no reason to be
Ficando empolgado, você pode apenas ficar aqui comigo?
Getting carried away, can you just be here with me?

Podemos apenas flutuar aqui por um tempo?
Can we just float here for a while?
Tome nosso tempo e apenas
Take our time and just
Deite-se e costeie aqui por uma milha
Lie back and coast here for a mile
Antes de ficarmos muito profundos
Before we get too deep

Somos legais apenas flutuar, flutuar? (Flutuador)
Are we cool to just float, float? (Float)
Antes de ficarmos muito profundos
Before we get too deep
Somos legais apenas flutuar, flutuar? (Flutuador)
Are we cool to just float, float? (Float)
Antes de ficarmos muito profundos
Before we get too deep

Somos legais apenas flutuar, flutuar?
Are we cool to just float, float?

Desarrollado por musixmatch