drop dead traducción al Portugués

Olivia Rodrigo

Traducir a

Sei que o bar fecha às 11.
I know that the bar closes at 11
Espero que você nunca termine essa cerveja.
I hope you never finish that beer
Você sabe a letra inteira de "Just Like Heaven"
You know all the words to "Just Like Heaven"
E agora que você está bem aqui, eu sei por que ele as escreveu.
And I know why he wrote them
(…)
Now that you′re standing right here

Certa noite, eu estava entediado na cama.
Ohh
E te perseguiu na internet.
One night I was bored in bed
É a intuição feminina.
And stalked you on the internet
Porque eu sempre tive a visão de nós dois nessa situação.
It's feminine intuition
Todos apertados na fila do banheiro
′Cuz I always had a vision of us standing like this
Você está parecendo um anjo nas paredes de Versalhes.
All pressed up in the bathroom line
O momento em que me senti mais vivo do que nunca.
You're looking like an angel on the walls of Versailles
Mas me beije e eu posso morrer.
The most alive I've ever been
(…)
But kiss me and I might drop dead

E eu sinto que posso vomitar.
And I feel like I might throw up
Gancho de esquerda, soco de direita no estômago
Left hook, right punch to the gut
Você é tão, tão lindo, garoto.
You′re so so pretty boy
Tenho medo de ter inventado você.
I′m paranoid I made you up
(…)
Yeah I'd love it if you walked me home
(…)
If you promised we could go real slow
(…)
′Cuz I got chewing gum
(…)
And a bunch of stuff I'd like to know
(…)
Like, have you ever been to Japan?
(…)
Or taken that Eurostar to France?

Sim, eu adoraria se você me acompanhasse até em casa.
I′ve been dropping hints all night
Se você prometesse que poderíamos ir bem devagar.
That I'd love it if you held my hand, goddamn
Porque eu tenho chiclete e um monte de coisas que eu gostaria de saber.
And then maybe we could make-makeout
Por exemplo, você já foi ao Japão ou pegou o Eurostar para a França?
Clothes off and fall to the ground
(…)
Let′s go steady
(…)
Let's go out
(…)
And tell the whole damn world how

Passei a noite toda dando indiretas.
One night I was bored in bed
Eu adoraria que você segurasse minha mão, droga.
And stalked you on the internet
E aí talvez a gente pudesse se pegar.
It's feminine intuition
Tiraram as roupas e caíram no chão.
′Cuz I always had a vision of us standing like this
(…)
All pressed up in the bathroom line
(…)
You′re looking like an angel on the walls of Versailles
(…)
The most alive I've ever been
(…)
But kiss me and I might

Vamos com calma, vamos sair
Pisces and a Gemini
E conte para o mundo inteiro como
But I think we might go really nice together
(…)
If you let me stay the night
(…)
Well I think I might just have to stay forever

Certa noite, eu estava entediado na cama.
Pisces and a Gemini
E te perseguiu na internet.
But I think we might go really nice together
É a intuição feminina.
If you let me stay the night
Porque eu sempre tive a visão de nós dois nessa situação.
Well I think I might just have to stay forever
Todos apertados na fila do banheiro
(…)
Você está parecendo um anjo nas paredes de Versalhes.
(…)
O momento em que me senti mais vivo do que nunca.
(…)
Mas me beije e talvez eu...
(…)

Peixes e Gêmeos
Ohh
Mas acho que nós poderíamos nos dar muito bem juntos.
One night I was bored in bed
Se você me deixar passar a noite aqui.
And stalked you on the internet
Bem, acho que vou ter que ficar para sempre.
It′s feminine intuition
(…)
'Cuz I always had a vision of us standing like this
(…)
All pressed up in the bathroom line
(…)
You′re looking like an angel on the walls of Versailles
(…)
The most alive I've ever been
(…)
But kiss me and I might
(…)
Kiss me and I might
(…)
Kiss me and I might drop dead

Peixes e Gêmeos
(…)
Mas acho que nós poderíamos nos dar muito bem juntos.
(…)
Se você me deixar passar a noite aqui.
(…)
Bem, acho que vou ter que ficar para sempre.
(…)

Certa noite, eu estava entediado na cama.
(…)
E te perseguiu na internet.
(…)
É a intuição feminina.
(…)
Porque eu sempre tive a visão de nós dois nessa situação.
(…)
Todos apertados na fila do banheiro
(…)
Você está parecendo um anjo nas paredes de Versalhes.
(…)
O momento em que me senti mais vivo do que nunca.
(…)
Mas me beije e talvez eu...
(…)
Me beije e eu posso
(…)
Me beije e eu posso morrer.
(…)

Desarrollado por musixmatch