Traducir a
Acordei esta manhã e sentei-me ereta na cama.
I woke up this morning and I sat up straight in bed
Tive uma sensação estranhíssima de alívio, como se um peso tivesse saído do meu peito.
I had the strangest feeling of this weight off of my chest
Eu não me sentia tão esperançoso desde o dia em que você partiu.
I hadn′t felt that hopeful since the day that you left
E foi uma sensação boa, muito boa.
And it felt nice, so nice
E todos me disseram que isso aconteceria com o tempo.
And everybody told me it would happen in time
O fogo se extinguiria e todas as nuvens de tempestade se dissipariam.
The fire would burn out and all the storm clouds would subside
E eu sempre acreditei que era uma mentira reconfortante.
And I always believed that it was some comforting lie
Mas é uma sensação boa, muito boa.
But it feels nice, so nice
Porque eu era metade de mim sem você, agora me sinto tão completo.
'Cause I was half myself without you, now I feel so complete
E nem me lembro o que me fez perder todo esse sono.
And I can′t even remember what made me lose all that sleep
Eu chorei rios de lágrimas por você, mas isso acabou.
I cried a million rivers for you, but that's over now
Você é apenas um estranho sobre quem eu sei tudo, ooh, ooh
You're just a stranger I know everything about, ooh, ooh
Você é apenas um estranho sobre quem eu sei tudo.
You′re just a stranger I know everything about
Preparei um bule de café e me servi uma xícara.
Made a pot of coffee and I poured myself a cup
Pensei em todas as coisas que fiz para tentar conquistar o seu amor.
I thought of all the things I did to try and win your love
Como isso aconteceu?
How did that happen?
Não consigo me imaginar fazendo tudo isso só por um cara qualquer.
I can′t imagine ever doing all that stuff for just some guy
Tipo, você é só um cara qualquer
Like, you're just some guy
Ah, mas espero que você esteja feliz, querida, sabe que realmente espero.
Oh, but I hope that you′re happy, babe, you know I really do
E Deus sabe que sou a garota que sou por sua causa.
And God knows that I am the girl I am because of you
Você sabe que sempre pensarei em você, te amarei até o fim dos tempos.
You know I'll always think of you, I′ll love you 'til the end of time
Você é a melhor coisa que eu vou manter bem longe da minha vida.
You are the best thing that I′ll ever keep so far out of my life
É, eu era metade de mim sem você, agora me sinto tão completo.
Yeah, I was half myself without you, now I feel so complete
Nem me lembro o que me fez perder todo esse sono.
I can't even remember what made me lose all that sleep
Eu chorei rios de lágrimas por você, mas isso acabou.
I cried a million rivers for you, but that's over now
Você é apenas um estranho sobre quem eu sei tudo, ooh, ooh
You′re just a stranger I know everything about, ooh, ooh
Você é apenas um estranho sobre quem eu sei tudo.
You′re just a stranger I know everything about
Não há mais nada que eu precise saber.
There's nothing left for me to know
Eu tive que ficar, você teve que ir.
I had to stay, you had to go
E foi cruel, mas isso não importa mais.
And it was mean, but it doesn′t matter anymore, though
Não me resta nada para cantar.
There's nothing left for me to sing
Eu gritei, eu chorei, eu fiz tudo!
I screamed, I cried, I did the whole thing
E eu te amei loucamente, mas isso não importa mais, não.
And I loved you mad, but it doesn′t matter anymore, no
Eu era apenas metade de mim sem você, agora me sinto completamente realizada.
I was half myself without you, now I feel so complete
E se eu não for suficiente para você, você não é suficiente para mim.
And if I'm not enough for you, you′re not enough for me
Travei um milhão de batalhas, mas você não pode me alcançar agora.
I fought a million battles, but you can't get to me now
Você é apenas um estranho sobre quem eu sei tudo, ooh, ooh
You're just a stranger I know everything about, ooh, ooh
Você é apenas um estranho sobre quem eu sei tudo.
You′re just a stranger I know everything about
Você é apenas um estranho sobre quem eu sei tudo.
You′re just a stranger I know everything about