Traducir a
(Trussme, esto es un banger)
(Trussme, this is a banger)
Oh-woah
Oh-woah
imagina, imagina
Imagine, imagine
Mi cuerpo, tu cuerpo mermelada
My body, your body jam
que atasco
What a jam
Oh-woah
Oh-woah
imagina, imagina
Imagine, imagine
Me estoy estrellando, tsunami alto
I′m crashing, tsunami high
que tiempo
What a time
Pero, me alegro por ti, Emmanuella
But, I'm happy for you, Emmanuella
Si encuentras a alguien que es mejor
If you find somebody who′s better
Porque son algunas cosas en mi cabeza
'Cause it's some things in my head
Yo, no me cabe queja' ('llanura), control ('trol)
Me, I no fit complain ′(′plain), control ('trol)
Oh Emmanuella, me alegro por ti, mi niña
Oh Emmanuella, I′m happy for you, my girla
Encuentras a alguien que sea mejor
You find somebody who's better
Yo, no voy a quejarme
Me, l no go complain
Solo actualízame ohh
Just update me ohh
Imagina, imagina (oh, ohh)
Imagine, imagine (oh, ohh)
Mi cuerpo, tu cuerpo mermelada
My body, your body jam
Que mermelada (mermelada, mermelada, oh)
What a jam (jam, jam, oh)
imagina, imagina
Imagine, imagine
Me estoy estrellando, tsunami alto
I′m crashing, tsunami high
que tiempo
What a time
Sí
Yeah
Me senté en el sofá en mis sentimientos
Sat on the couch in my feels
El mismo lugar en el que soñaríamos con esa casa en las colinas
Same place we would dream about that house in the hills
Pase lo que pase, puedes contar conmigo todavía
No matter what happens, you can count on me still
Dijo: "Encontraste a alguien mejor", pero lo dudo de verdad (sí)
Said "you found somebody better" but, I doubt it for real (yeah)
Sabes, no pienso mucho (oh-oh)
Know, I don't think much (oh-oh)
Pero, no creas que no sé que necesito arreglar
But, don′t think I don't know I need to fix up
Tryna tiene un hijo, sigo actuando como lo haría un niño
Tryna have a kid, l'm still acting like a kid would
Pero, nunca diría si no lo dijera en serio, niña, estoy enamorado (wooh)
But, I would never say if I didn′t mean it, girl, I′m in love (wooh)
Cariño, solo respóndeme, baila conmigo una vez más
Baby, just answer me, dance with me one more time
Olvidémonos del pasado solo por una noche más
Let's forget about the past just for one more night
Saca mi corazón de la bolsa, necesito una vida más
Pull my heart out the bag, I need one more life
Sé que no estás tratando de escuchar una mentira más (oh-oh, oh)
Know you ain′t tryna hear one more lie (oh-oh, oh)
Pero, nena solo
But, baby just
imagina, imagina
Imagine, imagine
Mi cuerpo, tu cuerpo jam (jam)
My body, your body jam (jam)
que atasco
What a jam
Oh-woah
Oh-woahh
imagina, imagina
Imagine, imagine
Me estoy estrellando, tsunami alto
I'm crashing, tsunami high
que tiempo
What a time
Pero, me alegro por ti, Emmanuella
But, I′m happy for you, Emmanuella
Si encuentras a alguien que es mejor
If you find somebody who's better
Porque son algunas cosas en mi cabeza
′Cause it's some things in my head
Yo, no me cabe queja' ('llanura), control ('trol)
Me, I no fit complain '(′plain), control (′trol)
Oh Emmanuella, me alegro por ti, mi niña
Oh Emmanuella, I'm happy for you, my girla
Encuentras a alguien que sea mejor
You find somebody who′s better
Yo, no voy a quejarme
Me, l no go complain
Solo actualízame oh
Just update me oh
Imagina (oh, oh, oh)
Imagine (oh-oh, oh)
Mi cuerpo, tu cuerpo mermelada
My body, your body jam
Horas, horas, horas (oh-oh, oh)
Jam, jam, jam (oh-oh, oh)
Imagina (oh, oh, oh)
Imagine (oh-oh, oh)
Me estoy estrellando, tsunami alto
I'm crashing, tsunami high
que tiempo
What a time
