ATLiens traducción al Francés

OutKast

Traducir a

Ouais, euh, East Point fume de la bonne beuh
Yeah, uh, East Point smokes some dank
College Park est là, Decatur
College Park in the house, Decatur
Euh, Old National a les salopes
Uh, Old National got the skanks
Tout le monde, euh, vous voyez ce que je veux dire ?
Everybody, uh, nahmsayin′?
Vérifiez-le
Check it

Eh bien, c'est la lettre tordue du MI, personne ne fait mieux.
Well it's the M-I-crooked letter, ain′t no one better
Et quand je suis au micro, vous feriez mieux de porter votre pull.
And when I'm on the microphone you best to wear your sweater
Parce que je suis plus cool que les ongles d'un ours polaire
'Cause I′m cooler than a polar bear′s toenails
Oh merde, le voilà qui recommence à dire des conneries.
"Oh hell, there he go again talking that shit"
J'ai pris les virages comme une courbe, j'ai touché un point sensible.
Bend corners like I was a curve, I struck a nerve
Et maintenant, vous allez voir ce joueur du Sud vous servir
And now you 'bout to see this Southern playa serve
J'ai entendu dire que ce n'est pas d'où l'on vient qui compte, mais où l'on paie son loyer.
I heard it′s not where you're from but where you pay rent
Puis j'ai entendu dire que ce n'est pas ce que vous gagnez qui compte, mais ce que vous dépensez.
Then I heard it′s not what you make but how much you spent

Tu m'as plié en deux, entre autres choses, mais je ne m'inquiète pas.
You got me bent like elbows, amongst other things, but I'm not worried
Car quand on arrive à la fête, comme une souris, tu t'enfuis.
′Cause when we step up in the party; like a mouse, you scurry
Alors va chercher ta putain de boîte à cirer et ton sac de pièces de monnaie.
So go get your fucking shine box and your sack of nickels
Ça me fait rire de te voir essayer d'imiter M. Pickles
It tickles to see you try to be like Mr. Pickles
Papa Gros Sax, GROS GARÇON
Daddy Fat Sax, B-I-G B-O-I
C'est ce même enfoiré qui t'a cassé l'œil avec ses poings.
It's that same motherfucker that took them knuckles to your eye
J'essaie de vous prévenir de ne pas faire d'essais, mais vous n'écoutez pas.
And I try, to warn you not to test, but you don't listen
Un petit coucou à mon oncle Darnell, incarcéré en prison.
Giving the shout-out to my Uncle Darnell locked up in prison

Maintenant, levez les mains en l'air
Now throw your hands in the air
Et agitez-les comme si de rien n'était.
And wave ′em like you just don′t care
Et si vous aimez le poisson, le gruau et tout ce genre de trucs de proxénètes
And if you like fish and grits and all that pimp shit
Que tout le monde crie : O-Yea-yer
Everybody let me hear you say, "O-Yea-yer"
Maintenant, levez les mains en l'air
Now throw your hands in the air
Et agitez-les comme si de rien n'était.
And wave 'em like you just don′t care
Et si vous aimez le poisson, le gruau et tout ce genre de trucs de proxénètes
And if you like fish and grits and all that pimp shit
Que tout le monde crie : O-Yea-yer
Everybody let me hear you say, "O-Yea-yer"

Maintenant, mon illustration orale est comme une stimulation clitoridienne
Now, my oral illustration be like clitoral stimulation
Pour les femmes, il n'y a rien de mieux
To the female gender, ain't nothing better
Prévenez-moi quand ce sera assez humide pour entrer.
Let me know when it′s wet enough to enter
Sinon, j'attendrai, car l'avenir du monde en dépend.
If not, I'll wait, because the future of the world depends on
Que l'enfant que nous élevons ait ou non ce syndrome du nègre
If or if not the child we raise gon′ have that nigga syndrome
Ou saura-t-elle déjouer les pronostics quelle que soit la couleur de peau ?
Or will it know to beat the odds regardless of the skin tone?
Ou bien aura-t-on l'impression que si on le modifie, il risque d'être pris pour cible ?
Or will it feel that if we tune it, it just might get picked on?
Ou bien va-t-il s'en foutre de ce que disent les autres et disparaître ?
Or will it give a fuck about what others say and get gone?

Ils nous excluent parce que nous sommes différents, gardez les mains vers le ciel
They alienate-us 'cause we different, keep your hands to the sky
Comme Sounds of Blackness, quand je fais ce que je prêche, c'est pas un mensonge
Like Sounds of Blackness when I practice what I preach, ain't no lie
Je serai le boulanger et le créateur de ma part de tarte.
I′ll be the baker and the maker of the piece of my pie
Disjoncteur 10-4, puis-je avoir une réponse ?
Now breaker, breaker 10-4, can I get some reply?
Maintenant, tout le monde dit
Now everybody say

Maintenant, levez les mains en l'air
Now throw your hands in the air
Et agitez-les comme si de rien n'était.
And wave ′em like you just don't care
Et si vous aimez le poisson, le gruau et tout ce genre de trucs de proxénètes
And if you like fish and grits and all that pimp shit
Que tout le monde crie : O-Yea-yer
Everybody let me hear you say, "O-Yea-yer"
Maintenant, levez les mains en l'air
Now throw your hands in the air
Et agitez-les comme si de rien n'était.
And wave ′em like you just don't care
Et si vous aimez le poisson, le gruau et tout ce genre de trucs de proxénètes
And if you like fish and grits and all that pimp shit
Que tout le monde crie : O-Yea-yer
Everybody let me hear you say, "O-Yea-yer"

Chaque jour, je reste assis pendant que mon pote est à l'école.
Every day, I sit while my nigga be in school
Je réfléchis au deuxième album au billard du Donjon
Thinking about the second album at the Dungeon shooting pool
Comme ES pour PN, car on s'adapte au rythme dans la zone (zone)
Like E-S to the P-N, ′cause we adjust to the beat in the zone (zone)
Chérie, je suis à la maison mais je ne suis pas mariée
Honey, I'm home but I′m not married
J'étais frustré et je traînais beaucoup de problèmes avec moi.
Carried a lot of problems around being frustrated
Et maintenant, me voilà à la fin du mois, je viens de réussir.
And now I'm sitting at the end of the month, I just made it
Comme si tu étais dans l'équipe B, et comme la femme de ton père, tu prépares le café
Like you made the B team, and like your daddy's wife you making that coffee
Vous avez entendu les ATLiens, alors foutez-moi la paix.
You heard the ATLiens, so back the hell up off me

Doucement, comme si je jouais du piano dans le noir.
Softly as if I played piano in the dark
J'ai trouvé un moyen de canaliser ma colère pour maintenant me lancer
Found a way to channel my anger now to embark
Le monde est une scène et chacun doit y jouer son rôle.
The world′s a stage and everybody gots to play their part
Dieu œuvre de manière mystérieuse, alors quand il commence
God works in mysterious ways, so when he starts
Le rôle de parler à travers nous, nous sommes sincères à ce sujet ici
The job of speaking through us, we be so sincere with this here
Pas de drogue ni d'alcool, pour que je puisse capter le signal parfaitement clair.
No drugs or alcohol, so I can get the signal clear as day
Range mon Glock, j'ai une arme plus puissante
Put my Glock away, I got a stronger weapon
Ça ne manque jamais de munitions, alors je suis prêt pour la guerre, d'accord ?
That never runs out of ammunition, so I′m ready for war, okay

Maintenant, levez les mains en l'air
Now throw your hands in the air
Et agitez-les comme si de rien n'était.
And wave 'em like you just don′t care
Et si vous aimez le poisson, le gruau et tout ce genre de trucs de proxénètes
And if you like fish and grits and all that pimp shit
Que tout le monde crie : O-Yea-yer
Everybody let me hear you say, "O-Yea-yer"
Maintenant, levez les mains en l'air
Now throw your hands in the air
Et agitez-les comme si de rien n'était.
And wave 'em like you just don′t care
Et si vous aimez le poisson, le gruau et tout ce genre de trucs de proxénètes
And if you like fish and grits and all that pimp shit
Que tout le monde crie : O-Yea-yer
Everybody let me hear you say, "O-Yea-yer"

Desarrollado por musixmatch