ATLiens traducción al Portugués

OutKast

Traducir a

É, tipo, East Point fuma umas ervas da boa.
Yeah, uh, East Point smokes some dank
College Park na área, Decatur
College Park in the house, Decatur
Ah, o Old National tem as vagabundas.
Uh, Old National got the skanks
Todo mundo, tá ligado?
Everybody, uh, nahmsayin′?
Confira
Check it

Bem, é a carta torta de MI, não há ninguém melhor.
Well it's the M-I-crooked letter, ain′t no one better
E quando eu estiver no microfone, é melhor você usar seu suéter.
And when I'm on the microphone you best to wear your sweater
Porque sou mais frio que as unhas de um urso polar.
'Cause I′m cooler than a polar bear′s toenails
"Ah, droga, lá vai ele de novo falando besteira."
"Oh hell, there he go again talking that shit"
Dobrei as curvas como se eu fosse uma curva, toquei num ponto sensível.
Bend corners like I was a curve, I struck a nerve
E agora vocês vão ver esse playboy do Sul arrasar.
And now you 'bout to see this Southern playa serve
Ouvi dizer que não importa de onde você é, mas sim onde você paga o aluguel.
I heard it′s not where you're from but where you pay rent
Então ouvi dizer que não é o quanto você ganha, mas sim o quanto você gasta.
Then I heard it′s not what you make but how much you spent

Você me deixou torto como um raio, entre outras coisas, mas não estou preocupado.
You got me bent like elbows, amongst other things, but I'm not worried
Porque quando a gente chega na festa, você some como um ratinho.
′Cause when we step up in the party; like a mouse, you scurry
Então vá pegar sua maldita caixa de engraxar moedas e seu saco de níqueis.
So go get your fucking shine box and your sack of nickels
É engraçado ver você tentando imitar o Sr. Pickles.
It tickles to see you try to be like Mr. Pickles
Papai Sax Gordo, GRANDE GAROTO
Daddy Fat Sax, B-I-G B-O-I
É aquele mesmo filho da puta que te deu um soco no olho.
It's that same motherfucker that took them knuckles to your eye
E eu tento te avisar para não testar, mas você não me ouve.
And I try, to warn you not to test, but you don't listen
Um abraço para meu tio Darnell, que está preso.
Giving the shout-out to my Uncle Darnell locked up in prison

Agora, levante as mãos para o ar.
Now throw your hands in the air
E balance-as como se não ligasse para nada.
And wave ′em like you just don′t care
E se você curte peixe com grits e todas essas frescuras de cafetão
And if you like fish and grits and all that pimp shit
Quero ouvir todo mundo dizer: "O-Yea-yer"
Everybody let me hear you say, "O-Yea-yer"
Agora, levante as mãos para o ar.
Now throw your hands in the air
E balance-as como se não ligasse para nada.
And wave 'em like you just don′t care
E se você curte peixe com grits e todas essas frescuras de cafetão
And if you like fish and grits and all that pimp shit
Quero ouvir todo mundo dizer: "O-Yea-yer"
Everybody let me hear you say, "O-Yea-yer"

Agora, minha ilustração oral é como estimulação clitoriana.
Now, my oral illustration be like clitoral stimulation
Para o sexo feminino, não há nada melhor.
To the female gender, ain't nothing better
Me avise quando estiver molhado o suficiente para entrar.
Let me know when it′s wet enough to enter
Caso contrário, esperarei, porque o futuro do mundo depende disso.
If not, I'll wait, because the future of the world depends on
Se a criança que criarmos tiver ou não essa síndrome, ela terá essa reação negativa.
If or if not the child we raise gon′ have that nigga syndrome
Ou será que conseguirá superar as adversidades independentemente da cor da pele?
Or will it know to beat the odds regardless of the skin tone?
Ou será que teremos a sensação de que, se a ajustarmos, ela poderá ser criticada?
Or will it feel that if we tune it, it just might get picked on?
Ou será que vai dar a mínima para o que os outros dizem e simplesmente ir embora?
Or will it give a fuck about what others say and get gone?

Eles nos alienam porque somos diferentes, mantenham as mãos para o céu.
They alienate-us 'cause we different, keep your hands to the sky
Assim como os sons da negritude, quando eu pratico o que prego, não é mentira.
Like Sounds of Blackness when I practice what I preach, ain't no lie
Eu serei o padeiro e o fabricante da minha fatia de torta.
I′ll be the baker and the maker of the piece of my pie
Agora, disjuntor, disjuntor 10-4, alguém pode me responder?
Now breaker, breaker 10-4, can I get some reply?
Agora todo mundo diz
Now everybody say

Agora, levante as mãos para o ar.
Now throw your hands in the air
E balance-as como se não ligasse para nada.
And wave ′em like you just don't care
E se você curte peixe com grits e todas essas frescuras de cafetão
And if you like fish and grits and all that pimp shit
Quero ouvir todo mundo dizer: "O-Yea-yer"
Everybody let me hear you say, "O-Yea-yer"
Agora, levante as mãos para o ar.
Now throw your hands in the air
E balance-as como se não ligasse para nada.
And wave ′em like you just don't care
E se você curte peixe com grits e todas essas frescuras de cafetão
And if you like fish and grits and all that pimp shit
Quero ouvir todo mundo dizer: "O-Yea-yer"
Everybody let me hear you say, "O-Yea-yer"

Todo dia, eu fico sentado enquanto meu mano tá na escola.
Every day, I sit while my nigga be in school
Pensando no segundo álbum no bilhar do Dungeon.
Thinking about the second album at the Dungeon shooting pool
Como ES para PN, porque nos ajustamos à batida na zona (zona)
Like E-S to the P-N, ′cause we adjust to the beat in the zone (zone)
Querida, cheguei em casa, mas não sou casado.
Honey, I'm home but I′m not married
Carregava muitos problemas e se sentia frustrado.
Carried a lot of problems around being frustrated
E agora estou no final do mês, eu consegui!
And now I'm sitting at the end of the month, I just made it
Como se você tivesse entrado para o time B, e como a esposa do seu pai, você que faz esse café.
Like you made the B team, and like your daddy's wife you making that coffee
Você ouviu os ATLiens, então se afaste de mim.
You heard the ATLiens, so back the hell up off me

Suavemente, como se eu tocasse piano no escuro.
Softly as if I played piano in the dark
Encontrei uma maneira de canalizar minha raiva para embarcar nessa jornada.
Found a way to channel my anger now to embark
O mundo é um palco e todos têm que desempenhar o seu papel.
The world′s a stage and everybody gots to play their part
Os caminhos de Deus são misteriosos, então quando Ele começa
God works in mysterious ways, so when he starts
O trabalho de falar através de nós, sejamos tão sinceros com isso aqui.
The job of speaking through us, we be so sincere with this here
Sem drogas ou álcool, para que eu possa receber o sinal com clareza cristalina.
No drugs or alcohol, so I can get the signal clear as day
Guarde minha Glock, eu tenho uma arma mais potente.
Put my Glock away, I got a stronger weapon
Isso nunca acaba a munição, então estou pronto para a guerra, ok?
That never runs out of ammunition, so I′m ready for war, okay

Agora, levante as mãos para o ar.
Now throw your hands in the air
E balance-as como se não ligasse para nada.
And wave 'em like you just don′t care
E se você curte peixe com grits e todas essas frescuras de cafetão
And if you like fish and grits and all that pimp shit
Quero ouvir todo mundo dizer: "O-Yea-yer"
Everybody let me hear you say, "O-Yea-yer"
Agora, levante as mãos para o ar.
Now throw your hands in the air
E balance-as como se não ligasse para nada.
And wave 'em like you just don′t care
E se você curte peixe com grits e todas essas frescuras de cafetão
And if you like fish and grits and all that pimp shit
Quero ouvir todo mundo dizer: "O-Yea-yer"
Everybody let me hear you say, "O-Yea-yer"

Desarrollado por musixmatch