GhettoMusick traducción al Francés

OutKast

Traducir a

Ouah ! (Ouah !)
Whoo! (Whoo!)
Monte le son, ne me baisse pas
Turn me up, don′t turn me down
Coupe-moi, ne me laisse pas tomber
Cut me up, don't let me down
Trouve, trouve un moyen
Find, find a way

Trouvez un moyen de sortir, sans coup sûr, vous creusez, vous creusez, vous sortez
Find a way to get out, without a hit out, you dig in, you dig out, you get out
GhettoMusique ! GhettoMusique !
GhettoMusick! GhettoMusick!
Trouvez un moyen d'entrer, de vous intégrer, vous entrez, vous sortez, sans aucun doute
Find a way to get in, to fit in, you get on, you get out, without a doubt
GhettoMusique ! GhettoMusique !
GhettoMusick! GhettoMusick!

Sortir de ce trou (sortir de ce trou)
Climbing out of this hole (climbing out of this hole)
Avec un froncement de sourcils sur mon visage (à l'endroit où il faut être)
With a frown on my face (in the place to be)
À l'endroit où il faut être et ne pas être en même temps
In the place to be and not to be at the same time

MUSIQUE DU GHETTO reste en bas
G-H-E-T-T-O M-U-S-I-C-K stay down
OUTKAST sait que nous ne jouons pas à la va-vite
O-U-T-K-A-S-T best know that we don′t play 'round
Si ça ne puait pas comme ils puaient
If it don't stank like they stank
Alors ils ne peuvent pas avaler ça
Then they can′t swallow that down
Votre cuirassé est coulé, j'aimerais que grand-mère puisse nous voir
Your battleship is sunk, I wish grandma could see us

Trouvez un moyen de sortir, sans coup sûr, vous creusez, vous creusez, vous sortez
Find a way to get out, without a hit out, you dig in, you dig out, you get out
GhettoMusique ! GhettoMusique !
GhettoMusick! GhettoMusick!
Trouvez un moyen d'entrer, de vous intégrer, vous entrez, vous sortez, sans aucun doute
Find a way to get in, to fit in, you get on, you get out, without a doubt
GhettoMusique ! GhettoMusique !
GhettoMusick! GhettoMusick!

Je veux juste que tu saches ce que je ressens (je me sens bien, je me sens bien)
I just want you to know, how I feel (feeling good, feeling great)
Comment je me sens (je me sens bien, je me sens bien, comment vas-tu ?)
How I feel (feeling great, feeling good, how are you?)
Je veux juste que tu saches ce que je ressens (je me sens bien, je me sens bien)
I just want you to know, how I feel (feeling good, feeling great)
Comment je me sens (je me sens bien, je me sens bien, comment vas-tu ?)
How I feel (feeling great, feeling good, how are you?)

Jacuzzi, retour aux os, je suis Tony
Hot tub, back to the bony, I′m Tony
Demandez à ma grand-mère, Edna Mae Kearse, elle m'a montré
Ask my grandma, Edna Mae Kearse, she showed me
Comment être un opérateur fluide et dominateur
How to be the smooth operator, dominator
Dans l'État de Géorgie
In the state of Georgia
Hip-hop, arrête de te détruire
Hip-hop, stand destroy ya
Laisse un fils de pute ouvert comme un hall d'entrée
Leave a muthafucka open like a foyer
Il vient du Sale, maintenant voici la paranoïa
He from the Dirty now here come the paranoia
Un avocat ne pourrait pas s'opposer ou manquer de respect à la technique
A lawyer couldn't object or disrespect the technique
Fais-moi suer, essuie la sueur !
Sweat me, wipe off the sweat!
Combattez la merde et tirez la chasse d'eau
Fight off the shit and flush the waste don

Les tuyaux de ma vie coulent profondément dans le sol
The pipes of my life flow deep into the ground
Trouver mon but à la surface de cette terre est
Find my purpose on the surface of this earth is
L'avion est standard pour moi, ils n'ont aucune utilité
Plane is standard to me they have no purpose
Campagne vaine pour la même célébrité boiteuse que vous obtenez
Campaign in vein for the same lame fame you obtain
Vous devriez être arrêté par le shérif du hip-hop
You ought to be detained by the Hip Hop Sheriff
Enfermé, aucune possibilité de sortir
Locked up, no possibility of getting out
Parce que la merde que tu fais me tue
Because the shit you make is killing me
Et mes oreilles et mes pairs
And my ears and my peers
J'ai entendu dire que la fin est proche, n'ayez crainte, nous disparaissons
I hear the end is near, no fear we disappear
Puis réapparaître à nouveau sous une nouvelle lumière
Then reappear again in a fresh new light
J'espère que c'est calme et nuageux, sinon on va se battre comme ça.
I hope it′s peaceful and cloudy because if not we gonna fight like

MUSIQUE DU GHETTO reste en bas
G-H-E-T-T-O M-U-S-I-C-K stay down
OUTKAST sait que nous ne jouons pas à la va-vite
O-U-T-K-A-S-T best know that we don't play ′round
Si ça ne puait pas comme ils puaient
If it don't stank like they stank
Alors ils ne peuvent pas avaler ça
Then they can′t swallow that down
Votre cuirassé est coulé, j'aimerais que grand-mère puisse nous voir
Your battleship is sunk, I wish grandma could see us

Trouvez un moyen de sortir, sans coup sûr, vous creusez, vous creusez, vous sortez
Find a way to get out, without a hit out, you dig in, you dig out, you get out
GhettoMusique ! GhettoMusique !
GhettoMusick! GhettoMusick!
Trouvez un moyen d'entrer, de vous intégrer, vous entrez, vous sortez, sans aucun doute
Find a way to get in, to fit in, you get on, you get out, without a doubt
GhettoMusique ! GhettoMusique !
GhettoMusick! GhettoMusick!

Je veux juste que tu saches ce que je ressens (je me sens bien, je me sens bien)
I just want you to know, how I feel (feeling good, feeling great)
Comment je me sens (je me sens bien, je me sens bien, comment vas-tu ?)
How I feel (feeling great, feeling good, how are you?)
Je veux juste que tu saches ce que je ressens (je me sens bien, je me sens bien)
I just want you to know, how I feel (feeling good, feeling great)
Comment je me sens (je me sens bien, je me sens bien, comment vas-tu ?)
How I feel (feeling great, feeling good, how are you?)

Desarrollado por musixmatch