GhettoMusick traducción al Portugués

OutKast

Traducir a

Uau! (Uau!)
Whoo! (Whoo!)
Aumente meu volume, não me diminua
Turn me up, don′t turn me down
Me corte, não me decepcione
Cut me up, don't let me down
Encontre, encontre um caminho
Find, find a way

Encontre uma maneira de sair, sem um golpe, você se aprofunda, você se aprofunda, você sai, você sai
Find a way to get out, without a hit out, you dig in, you dig out, you get out
Música do Gueto! Música do Gueto!
GhettoMusick! GhettoMusick!
Encontre uma maneira de entrar, de se encaixar, você entra, você sai, sem dúvida
Find a way to get in, to fit in, you get on, you get out, without a doubt
Música do Gueto! Música do Gueto!
GhettoMusick! GhettoMusick!

Saindo deste buraco (saindo deste buraco)
Climbing out of this hole (climbing out of this hole)
Com uma carranca no rosto (no lugar para estar)
With a frown on my face (in the place to be)
No lugar para estar e não estar ao mesmo tempo
In the place to be and not to be at the same time

GUETO MUSICK fique abaixado
G-H-E-T-T-O M-U-S-I-C-K stay down
O OUTKAST sabe melhor que não brincamos
O-U-T-K-A-S-T best know that we don′t play 'round
Se não cheirasse mal como eles cheiravam
If it don't stank like they stank
Então eles não conseguem engolir isso
Then they can′t swallow that down
Seu navio de guerra afundou, queria que a vovó pudesse nos ver
Your battleship is sunk, I wish grandma could see us

Encontre uma maneira de sair, sem um golpe, você se aprofunda, você se aprofunda, você sai, você sai
Find a way to get out, without a hit out, you dig in, you dig out, you get out
Música do Gueto! Música do Gueto!
GhettoMusick! GhettoMusick!
Encontre uma maneira de entrar, de se encaixar, você entra, você sai, sem dúvida
Find a way to get in, to fit in, you get on, you get out, without a doubt
Música do Gueto! Música do Gueto!
GhettoMusick! GhettoMusick!

Eu só quero que você saiba como me sinto (me sentindo bem, me sentindo ótimo)
I just want you to know, how I feel (feeling good, feeling great)
Como me sinto (me sentindo ótimo, me sentindo bem, como você está?)
How I feel (feeling great, feeling good, how are you?)
Eu só quero que você saiba como me sinto (me sentindo bem, me sentindo ótimo)
I just want you to know, how I feel (feeling good, feeling great)
Como me sinto (me sentindo ótimo, me sentindo bem, como você está?)
How I feel (feeling great, feeling good, how are you?)

Banheira de hidromassagem, de volta ao osso, eu sou Tony
Hot tub, back to the bony, I′m Tony
Pergunte à minha avó, Edna Mae Kearse, ela me mostrou
Ask my grandma, Edna Mae Kearse, she showed me
Como ser o operador suave, dominador
How to be the smooth operator, dominator
No estado da Geórgia
In the state of Georgia
Hip-hop, a parada vai te destruir
Hip-hop, stand destroy ya
Deixe um filho da puta aberto como um foyer
Leave a muthafucka open like a foyer
Ele é do Sujo, agora vem a paranóia
He from the Dirty now here come the paranoia
Um advogado não poderia objetar ou desrespeitar a técnica
A lawyer couldn't object or disrespect the technique
Faça-me suar, limpe o suor!
Sweat me, wipe off the sweat!
Lute contra a merda e jogue fora o lixo
Fight off the shit and flush the waste don

Os canos da minha vida fluem profundamente no solo
The pipes of my life flow deep into the ground
Encontrar meu propósito na superfície desta terra é
Find my purpose on the surface of this earth is
O avião é padrão para mim, eles não têm propósito
Plane is standard to me they have no purpose
Campanha em vão pela mesma fama idiota que você obtém
Campaign in vein for the same lame fame you obtain
Você deveria ser detido pelo xerife do Hip Hop
You ought to be detained by the Hip Hop Sheriff
Preso, sem possibilidade de sair
Locked up, no possibility of getting out
Porque a merda que você faz está me matando
Because the shit you make is killing me
E meus ouvidos e meus pares
And my ears and my peers
Ouvi dizer que o fim está próximo, não tenha medo de desaparecermos
I hear the end is near, no fear we disappear
Então reaparece novamente sob uma nova luz
Then reappear again in a fresh new light
Espero que esteja tranquilo e nublado porque senão vamos brigar como
I hope it′s peaceful and cloudy because if not we gonna fight like

GUETO MUSICK fique abaixado
G-H-E-T-T-O M-U-S-I-C-K stay down
O OUTKAST sabe melhor que não brincamos
O-U-T-K-A-S-T best know that we don't play ′round
Se não cheirasse mal como eles cheiravam
If it don't stank like they stank
Então eles não conseguem engolir isso
Then they can′t swallow that down
Seu navio de guerra afundou, queria que a vovó pudesse nos ver
Your battleship is sunk, I wish grandma could see us

Encontre uma maneira de sair, sem um golpe, você se aprofunda, você se aprofunda, você sai, você sai
Find a way to get out, without a hit out, you dig in, you dig out, you get out
Música do Gueto! Música do Gueto!
GhettoMusick! GhettoMusick!
Encontre uma maneira de entrar, de se encaixar, você entra, você sai, sem dúvida
Find a way to get in, to fit in, you get on, you get out, without a doubt
Música do Gueto! Música do Gueto!
GhettoMusick! GhettoMusick!

Eu só quero que você saiba como me sinto (me sentindo bem, me sentindo ótimo)
I just want you to know, how I feel (feeling good, feeling great)
Como me sinto (me sentindo ótimo, me sentindo bem, como você está?)
How I feel (feeling great, feeling good, how are you?)
Eu só quero que você saiba como me sinto (me sentindo bem, me sentindo ótimo)
I just want you to know, how I feel (feeling good, feeling great)
Como me sinto (me sentindo ótimo, me sentindo bem, como você está?)
How I feel (feeling great, feeling good, how are you?)

Desarrollado por musixmatch