Traducir a
Sim, esta aqui é dedicada a todas as mães dos bebês, mamães.
Yeah, this one right here goes out to all the baby′s mamas, mamas
Mães de mães, hehehe, mães de mães de bebês
Mamas' mamas, he-he-he, baby mamas′ mamas
Sim, faça assim
Yeah, go like this
Sinto muito, Sra. Jackson (ooh), estou falando sério mesmo.
I'm sorry, Ms. Jackson (ooh), I am for real
Nunca foi minha intenção fazer sua filha chorar.
Never meant to make your daughter cry
Eu descupei um trilhão de vezes
I apologize a trillion times
Sinto muito, Sra. Jackson (ooh), estou falando sério mesmo.
I'm sorry, Ms. Jackson (ooh), I am for real
Nunca foi minha intenção fazer sua filha chorar.
Never meant to make your daughter cry
Eu descupei um trilhão de vezes
I apologize a trillion times
A mãe do meu bebê não gosta de mim.
My baby drama′s mama don′t like me
Ela fica fazendo coisas como ter aqueles garotos.
She be doin' things like havin′ them boys
Ela veio do bairro dela direto para o estúdio, tentando brigar comigo.
Come from her neighborhood to the studio, tryna fight me
Ela precisa abocanhar uma fatia do bolo americano e dar a sua mordida.
She needs to get a piece of the American pie and take her bite out
Essa é a minha casa, eu desconecto o cabo e apago as luzes.
That's my house, I′ll disconnect the cable and turn the lights out
E diga a ela que o neto dela é um bebê, e não um salário.
And let her know her grandchild is a baby and not a pay check
Escolas particulares, creche, escola pública, contas médicas, eu pago isso.
Private school, daycare, shit, medical bills, I pay that
Eu amo sua mãe e tudo mais, mas veja bem, eu não fui o único que se entregou.
I love your mom and everything, but see, I ain't the only one who laid down
Ela quer te despedaçar, começar uma guerra pela custódia, meu advogado vai ficar quieto.
She wanna rib you up to start a custody war, my lawyers stay down (shi-)
Ela nunca teve a chance de ouvir a minha versão da história, estávamos divididos.
She never got a chance to hear my side of the story, we was divided
Ela fazia festas com peixe frito, churrascos, e no aniversário do meu filho eu não fui convidado.
She had fish fries, cookouts for my child′s birthday, I ain't invited
Apesar disso, demonstro o máximo respeito por ela quando caio.
Despite it, I show her the utmost respect when I fall through
Você só precisa defender aquela senhora quando eu te ligar, sim.
All you do is defend that lady when I call you, yeah-yeah
Sinto muito, Sra. Jackson (ooh), estou falando sério mesmo.
I'm sorry, Ms. Jackson (ooh), I am for real
Nunca foi minha intenção fazer sua filha chorar.
Never meant to make your daughter cry
Eu descupei um trilhão de vezes
I apologize a trillion times
Sinto muito, Sra. Jackson (ooh), estou falando sério mesmo.
I′m sorry, Ms. Jackson (ooh), I am for real
Nunca foi minha intenção fazer sua filha chorar.
Never meant to make your daughter cry
Eu descupei um trilhão de vezes
I apologize a trillion times
Eu e sua filha temos uma coisa especial rolando.
Me and your daughter got a special thang goin′ on
Você diz que é amor de filhote, nós dizemos que é amor de adulto (ah, roo)
You say it's puppy love, we say it′s full-grown (ah, roo)
Espero que possamos sentir isso, sentir isso para sempre.
Hope that we feel this, feel this way forever
Você pode planejar um piquenique bem bonito.
You can plan a pretty picnic
Mas você não pode prever o tempo, Sra. Jackson.
But you can't predict the weather, Ms. Jackson
Dez vezes em nove, e se eu estiver mentindo, tudo bem.
Ten times out of nine, now if I′m lyin', find
Se alguém colocar essa mordaça na minha boca o mais rápido possível, eu recuso.
The quickest muzzle, throw it on my mouth and I′ll decline
Rei conhece rainha, e então surge o amor platônico.
King meets queen, then the puppy love thing
Sonhamos juntos com aquela casa com o balanço Goodyear.
Together dream 'bout that crib with the Goodyear swing
No carvalho, espero que nos sintamos assim para sempre.
On the oak tree, I hope we feel like this forever
Para sempre, para sempre, sempre, para sempre, sempre
Forever, forever ever? Forever, ever?
A eternidade nunca parece tão longa até você crescer.
Forever never seems that long until you're grown
E observe que a regra do dia a dia não pode ser muito longa.
And notice that the day-by-day ruler can′t be too wrong
Sra. Jackson, minhas intenções eram boas. Gostaria de poder...
Ms. Jackson, my intentions were good, I wish I could
Torne-se um mágico para abracadabrar e ficar ainda mais triste.
Become a magician to abracadabra all the sadder
Pensamentos sobre mim, pensamentos sobre ela, pensamentos sobre ele.
Thoughts of me, thoughts of she, thoughts of he
Perguntando o que aconteceu com o sentimento que ela e eu tínhamos.
Asking what happened to the feeling that her and me had
Eu rezo muito por isso, preciso de joelheiras.
I pray so much about it, need some knee pads
Aconteceu por um motivo, não dá para ficar bravo.
It happened for a reason, one can′t be mad
Então saiba disso, saiba que está tudo bem.
So know this, know that everything's cool
E sim, estarei presente no primeiro dia de aula e na formatura.
And yes, I will be present on the first day of school and graduation
Sinto muito, Sra. Jackson (ooh), estou falando sério mesmo.
I′m sorry, Ms. Jackson (ooh), I am for real
Nunca foi minha intenção fazer sua filha chorar.
Never meant to make your daughter cry
Eu descupei um trilhão de vezes
I apologize a trillion times
Sinto muito, Sra. Jackson (ooh), estou falando sério mesmo.
I'm sorry, Ms. Jackson (ooh), I am for real
Nunca foi minha intenção fazer sua filha chorar.
Never meant to make your daughter cry
Eu descupei um trilhão de vezes
I apologize a trillion times
Olha só como você me trata
"Look at the way he treats me"
Olha só como você me trata
Shit, look at the way you treat me
Sabe, suas amiguinhas intrometidas
You see, your little nosy-ass homegirls
Você se deu mal, G.
Done got your ass sent up the creek, G
Sem remo, você deixou a posição de cavalgada, continue cavalgando nessa coisa.
Without a paddle, you left to straddle and ride this thing on out (out)
Agora você e sua namorada não se falam mais.
Now you and your girl ain′t speakin' no more
Porque meu pau está todo na boca dela (boca)
′Cause my dick all in her mouth (mouth)
Sabe do que eu estou falando?
Know what I'm talkin' about?
Ciúme, infidelidade, inveja, traição, agressão
Jealousy, infidelity, envy, cheating, beating
No ano 2G, eles seriam a mesma coisa.
In the year 2G, they be the same thing
Então, em quem você está colocando a culpa? Você continua cantando a mesma música.
So who you placin′ the blame on? You keep on singin′ the same song
Esquecer o passado
Let bygones be bygones
E você pode ir embora, você e sua mãe.
And you can go on and get the hell on, you and your mama
Sinto muito, Sra. Jackson (ooh), estou falando sério mesmo.
I'm sorry, Ms. Jackson (ooh), I am for real
Nunca foi minha intenção fazer sua filha chorar.
Never meant to make your daughter cry
Eu descupei um trilhão de vezes
I apologize a trillion times
Sinto muito, Sra. Jackson (ooh), estou falando sério mesmo.
I′m sorry, Ms. Jackson (ooh), I am for real
Nunca foi minha intenção fazer sua filha chorar.
Never meant to make your daughter cry
Peço desculpas um trilhão de vezes (vezes)
I apologize a trillion times (times)
Sinto muito, Sra. Jackson (ooh), estou falando sério mesmo.
I'm sorry, Ms. Jackson (ooh), I am for real
Nunca foi minha intenção fazer sua filha chorar.
Never meant to make your daughter cry
Eu descupei um trilhão de vezes
I apologize a trillion times
Sinto muito, Sra. Jackson (ooh), estou falando sério mesmo.
I′m sorry, Ms. Jackson (ooh), I am for real
Nunca foi minha intenção fazer sua filha chorar.
Never meant to make your daughter cry
Peço desculpas um trilhão de vezes (vezes)
I apologize a trillion times (times)
