Myintrotoletuknow traducción al Francés

OutKast

Traducir a

Garçon
Boy

Je pense encore et encore à cet avenir
Time and time again see I be thinkin′ about that future
À l'époque où nous étions esclaves, je parie que nous étions des nègres cools.
Back in the day when we was slaves I bet we was some cool ass niggas
Mais maintenant, nous sommes des vautours, nous faisons sortir mon pote
But now we vultures, slam my nigga back out
Pour lui faire perdre connaissance, ou même lui tirer la tête
To make his ass black out, or even pull yo' fuckin′ head
Pour que tout son équipage soit croyant
To make his whole crew believers
Tu es plus dure qu'une chienne, tu es pleine de bites
You're harder than a bitch, you're full of dicks
Mais ça ne me semble pas être une connerie.
But that don′t be soundin′ like king shit to me
Voyez maintenant dans le ghetto ou devrais-je dire Lakewood
See now in the ghetto or should I be sayin' Lakewood
Tu ferais mieux d'être attaché parce que ces négros là-bas ne sont tout simplement pas bons
You better be strapped ′cause them niggas over there just ain't good
Je suis juste un arnaqueur, au service des clients fidèles
Just bein′ a hustler, servin' the loyal customers

Le loyer était dû le premier du mois, alors je me dépêche.
Rent was due on the first of the month so I′m hustlin'
Je t'achète 50 boîtes de Phillies chez Citgo
I'll buy you 50 box of Phillies at the Citgo
Et les mecs veulent boire et tout ce qu'ils veulent dans ce putain de magasin, yo
And nigga be wantin′ drinks and shit from the fuckin′ sto', yo
Mais ce n'est pas grave, parce que je serai payé.
But that′s aight, though, 'cause I be gettin′ paid
Et à chaque voyage que je fais, il y a un dollar à gagner
And every trip I take, there's a dollar to be made
Je fouille dans mes poches pour récupérer mes gains, je t'ai eu (cinq)
I′m diggin' through my pockets for my earnings got you (five)
C'est profond, c'est là, maintenant il est temps de fumer ce jive
Deep, there it is, now it's time to smoke that jive

Si vous fumez une pièce de dix cents (fête)
If you smoke a dime (party)
Alors je fumerai une pièce de dix cents (fête)
Then I′ll smoke a dime (party)
Si tu fumes une pièce de dix cents (fête) (ouais)
If you smoke a dime (party) (yeah)
Alors je fumerai une pièce de dix cents
Then I′ll smoke a dime

André, dis-leur ce qui se passe
André, let 'em know what′s up
Le temps passe, lentement mais sûrement
Time is slippin', slowly but surely
Les mecs avec qui je traînais voulaient faire comme s'ils ne me connaissaient pas
Niggas I used to hang wit′ wants to act like they don't know me
Venez écouter mon histoire, j'ai beaucoup de merde en tête
Come and listen to my story, I gots a lot of shit up on my mind
J'efface le bobo de mon cerveau puis je termine ma rime
I wipe the boo-boo from my brain then I finish up my rhyme
Prends un numéro, je t'ai surpris en train de dormir
Take a number, I caught you in a slumber
Je te frappe pour un coup de langue, je suis en taule pour l'été
I hit you for a lick, I′m in the slammer for the summer
Mais maintenant c'est l'automne, je m'amuse bien
But now it is the fall, I'm havin' a ball
Je fais ramper mes sacs de nickel
Makin′ my nickel sacks crawl
Mes potes doivent servir quand ils bipent et quand ils appellent
To my niggas got to servin′ when they beep and when they call

J'ai eu le Peter, le Paul et plus que Mary Jane
I got the Peter, Paul and plus that Mary Jane
Je roule du cannabis dans une Regal, comment pourrais-je m'en empêcher ?
I'm rollin′ reefer out of a Regal, how could I refrain
D'être dur, d'être dur, d'être dangereux
From bein' rough, from bein′ tough, from bein' dangerous
Je traîne avec l'AP, les négros, on ne nous changera pas
I′m hangin' with the P.A., niggas, ain't no changin′ us
Tu vois, tu peux essayer, si tu essaies, si tu ne le fais pas, tu ne le feras pas.
See you can try, if you try, if you don′t, you don't
Si tu veux te battre, soit tu le feras, soit tu ne le feras pas.
If you wanna battle, it′s either that you will or you won't
Tu vois, ce rap, c'est comme vendre de la fumée.
See that rap shit is really just like sellin′ smoke
Si tu as de la merde, tes négros vont toujours fumer
If you got some fly shit, yo' niggas gonna always toke
Dope, ce n'est pas ce que je dis sur ce morceau
Dope, is not what I be slangin′ on this track
Les négros ne comprennent pas que c'est plus profond que des Cadillac
Niggas don't comprehend that it be deeper than Cadillacs
Tu le sais, non ? Si tu mords, tu as merdé.
You know that, right? You bite, you fucked up

Tu ne t'en sortiras pas cette fois, je suis vraiment réel, alors quoi de neuf ?
You won't be gettin′ away this time, I′m real as hell, so what's up?
Je déchire la merde avec la merde de mac, je la raconte depuis le Sud
I rip shit with pimp shit, I′m slangin' it from the South
Si tu parles mal de la ville, je te casserai la gueule.
Talk bad about the A-town, I′ll bust you in yo' fuckin′ mouth
(C'est vrai ça, c'est tellement vrai ça, tu en fumes un...)
(It's true dat, that's so true dat, you smoke one...)
Ouais
Yeah

Si tu fumes une pièce de dix cents, ouais (comme ça, à tout moment) (fête)
If you smoke a dime, yeah (like that, anytime) (party)
Dis, je vais fumer une pièce de dix cents (ce sont mes tympans, juste pour que tu le saches)
Say, I′ll smoke a dime (that′s my eardrums, just to let you know)
Si tu fumes une pièce de dix cents (ouais, ouais comme ça, dis)
If you smoke a dime (yeah, yeah like that, say)
Je fumerai une pièce de dix cents
I'll smoke a dime

Desarrollado por musixmatch