Myintrotoletuknow traducción al Portugués

OutKast

Traducir a

Garoto
Boy

Uma e outra vez eu penso sobre esse futuro
Time and time again see I be thinkin′ about that future
Naquela época, quando éramos escravos, aposto que éramos uns caras legais
Back in the day when we was slaves I bet we was some cool ass niggas
Mas agora nós, abutres, batemos no meu mano de volta
But now we vultures, slam my nigga back out
Para fazer sua bunda ficar preta, ou até mesmo puxar sua cabeça
To make his ass black out, or even pull yo' fuckin′ head
Para fazer toda a sua tripulação acreditar
To make his whole crew believers
Você é mais durona que uma vadia, você é cheia de paus
You're harder than a bitch, you're full of dicks
Mas isso não parece nada demais para mim
But that don′t be soundin′ like king shit to me
Veja agora no gueto ou devo dizer Lakewood
See now in the ghetto or should I be sayin' Lakewood
É melhor você estar preparado porque esses caras ali não são bons
You better be strapped ′cause them niggas over there just ain't good
Apenas sendo um traficante, servindo os clientes fiéis
Just bein′ a hustler, servin' the loyal customers

O aluguel vence no primeiro dia do mês, então estou me esforçando
Rent was due on the first of the month so I′m hustlin'
Eu compro 50 caixas de Phillies para você no Citgo
I'll buy you 50 box of Phillies at the Citgo
E o mano tá querendo bebida e merda do maldito armazém, mano
And nigga be wantin′ drinks and shit from the fuckin′ sto', yo
Mas tudo bem, porque eu estou sendo pago
But that′s aight, though, 'cause I be gettin′ paid
E em cada viagem que faço, há um dólar a ser ganho
And every trip I take, there's a dollar to be made
Estou vasculhando meus bolsos para pegar meus ganhos, peguei você (cinco)
I′m diggin' through my pockets for my earnings got you (five)
Profundo, aí está, agora é hora de fumar essa bebida
Deep, there it is, now it's time to smoke that jive

Se você fumar um centavo (festa)
If you smoke a dime (party)
Então eu vou fumar um centavo (festa)
Then I′ll smoke a dime (party)
Se você fumar uma moeda de dez centavos (festa) (sim)
If you smoke a dime (party) (yeah)
Então eu vou fumar um centavo
Then I′ll smoke a dime

André, deixa eles saberem o que está acontecendo
André, let 'em know what′s up
O tempo está passando, lenta mas seguramente
Time is slippin', slowly but surely
Os caras com quem eu costumava sair querem agir como se não me conhecessem
Niggas I used to hang wit′ wants to act like they don't know me
Venha e ouça minha história, tenho muita merda na cabeça
Come and listen to my story, I gots a lot of shit up on my mind
Eu limpo a dor de cabeça do meu cérebro e termino minha rima
I wipe the boo-boo from my brain then I finish up my rhyme
Pegue um número, eu te peguei dormindo
Take a number, I caught you in a slumber
Eu te bati para dar uma lambida, estou na prisão pelo verão
I hit you for a lick, I′m in the slammer for the summer
Mas agora é outono, estou me divertindo muito
But now it is the fall, I'm havin' a ball
Fazendo meus sacos de níquel rastejarem
Makin′ my nickel sacks crawl
Para meus manos, tenho que servir quando eles apitam e quando eles ligam
To my niggas got to servin′ when they beep and when they call

Eu tenho o Peter, o Paul e mais aquela Mary Jane
I got the Peter, Paul and plus that Mary Jane
Estou tirando maconha de um Regal, como eu poderia me conter?
I'm rollin′ reefer out of a Regal, how could I refrain
De ser rude, de ser durão, de ser perigoso
From bein' rough, from bein′ tough, from bein' dangerous
Tô saindo com o PA, manos, não tem como mudar a gente
I′m hangin' with the P.A., niggas, ain't no changin′ us
Veja, você pode tentar, se você tentar, se não, você não tenta
See you can try, if you try, if you don′t, you don't
Se você quer lutar, é isso ou você vai ou não vai
If you wanna battle, it′s either that you will or you won't
Veja que essa merda de rap é como vender fumaça
See that rap shit is really just like sellin′ smoke
Se você tem alguma coisa boa, seus manos sempre vão fumar
If you got some fly shit, yo' niggas gonna always toke
Maneiro, não é isso que eu estou falando nessa faixa
Dope, is not what I be slangin′ on this track
Os negros não compreendem que seja mais profundo que Cadillacs
Niggas don't comprehend that it be deeper than Cadillacs
Você sabe disso, né? Se morder, você fodeu tudo.
You know that, right? You bite, you fucked up

Você não vai escapar dessa vez, eu sou muito real, então o que foi?
You won't be gettin′ away this time, I′m real as hell, so what's up?
Eu rasgo coisas com coisas de cafetão, estou falando do Sul
I rip shit with pimp shit, I′m slangin' it from the South
Fale mal da cidade A, eu vou te dar um soco na boca
Talk bad about the A-town, I′ll bust you in yo' fuckin′ mouth
(É verdade, é tão verdade, você fuma um...)
(It's true dat, that's so true dat, you smoke one...)
Sim
Yeah

Se você fumar um centavo, sim (assim, a qualquer hora) (festa)
If you smoke a dime, yeah (like that, anytime) (party)
Diga, eu vou fumar um centavo (esses são meus tímpanos, só para você saber)
Say, I′ll smoke a dime (that′s my eardrums, just to let you know)
Se você fumar um centavo (sim, sim, assim mesmo, digamos)
If you smoke a dime (yeah, yeah like that, say)
Vou fumar um centavo
I'll smoke a dime

Desarrollado por musixmatch