Traducir a
Ugh, ouais, ouais, ça se passe comme ça, juste ici, comme, euh
Ugh, yeah, yeah, it goes like this, right here, like, uh
Les négros crient toujours la paix, tu vois ce que je veux dire ?
Niggas always be hollering peace, you know what I′m sayin'?
Paix, mon frère
Peace, my brother
La paix par-ci, la paix par-là, tu vois ce que je veux dire ?
Peace this, peace that, you know what I′m sayin'?
Mais à chaque fois, j'essaie d'avoir l'esprit tranquille.
But everytime I-uh, I try to get a peace of mind
Les négros essaient d'avoir un morceau de moi
Niggas try to get a piece of mine
(Ooh ooh ooh)
(Ooh ooh ooh)
Alors je dois prendre mon morceau
So I gotta grab my piece
C'est le retour du gangsta merci à toi
It's the return of the gangsta thanks ta′
Ces négros qui sont sur ce coup
Them niggas that′s on that blow
Cette course dans ta crèche qui contient
That run up in yo' crib which contains
Votre dame et un bébé de huit mois
Your lady and an eight month old
Un enfant à élever et tu es vraiment fan de cette musique, mais
Child to raise plus you true blue ′bout this music but
Ils ne veulent pas l'entendre parce qu'ils
They do not want to hear it because they'd
Je préfère rebondir, tirer, tuer et rebondir
Rather be bouncin′ and shootin' and killin′ and bouncin'
Et merde, descends
And shit, get down
Le retour du gangsta merci à toi
Return of the gangsta thanks ta'
Ces négros qui vous remercient doucement
Them niggas that thank y′all soft
Et dis que vous rappez tous du gospel
And say y′all be gospel rappin'
Mais ils applaudissent sans cesse quand vous parlez de
But they be steady clappin′ when you talk about
Des salopes, des interrupteurs, des putes, des vêtements et de l'herbe
Bitches and switches and hoes and clothes and weed
Parlons de la rime de voyage dans le temps Javelin
Let's talk about time travelin′ rhyme javelin
Quelque chose qui démêle l'esprit descend
Somethin' mind unravelin′ get down
Le retour du gangsta merci à toi
Return of the gangsta thanks ta'
Ces négros qui ont des enfants
Them niggas that got them kids
Cela suffisait pour acheter une once
That got enough to buy an ounce
Mais pas assez pour envoyer ces enfants au zoo.
But not enough to bounce them kids to the zoo
Ou au parc pour qu'ils grandissent dans le noir, jamais
Or to the park so they grow up in the dark never
Ils voient la lumière et finissent par être comme ton pauvre cul
Seein' light so they end up being like yo′ sorry ass
Les nègres qui volent en plein jour se couchent
Robbin′ niggas in broad ass daylight get down
Le retour du gangsta merci à toi
Return of the gangsta thanks ta'
Ces négros qui ont une mauvaise impression de l'expression
Them niggas who get the wrong impression of expression
Alors la question est : Big Boi, qu'est-ce qui se passe avec André ?
Then the question is "Big Boi what′s up with André?
Est-il membre d'une secte ? Est-il drogué ? Est-il gay ?
Is he in a cult? Is he on drugs? Is he gay?
Quand allez-vous rompre ? Quand allez-vous vous réveiller ?
When y'all gon′ break up? When y'all gon′ wake up?"
Mec, je me sens mieux que jamais, qu'est-ce qui ne va pas chez toi ?
Nigga, I'm feelin' better than ever, what′s wrong with you?
Descends !
You get down!
Gangsta
Gangsta
C'est le retour, c'est le retour, 'tour, retour
It′s the return, it's the return, ′turn, return
C'est le retour, c'est le retour, tourne c'est le retour
It's the return, it′s the return, 'turn it′s the return
C'est le retour
It's the return
Gangsta
Gangsta
C'est le retour, c'est le retour, 'tour, retour
It's the return, it′s the return, ′turn, return
C'est le retour, c'est le retour, tourne c'est le retour
It's the return, it′s the return, 'turn it′s the return
C'est le retour (ouais)
It's the return (yeah)
Mec, un nègre ne veut pas d'ennuis
Man, a nigga don′t want no trouble
Un joueur veut juste se détendre avec mes alligators
A player just wanna kick back with my gators off
Et regarde ma petite fille faire des bulles
And watch my lil' girl blow bubbles
Mais toujours prêt à rimer
But still ready to rhyme
Je reste sur mes positions et ne recule jamais.
Standin' my ground never back down
Prêt à voler, à dérober et à tuer tout ce qui menace le mien
Willin′ to rob, steal and kill anything that threatens mine
Mais la chance ne s'achète pas, vous voyez ?
But good luck couldn′t be bought, see?
De nombreux combats ont dû être menés, G
Many a fights had to be fought, G
Pour qu'un nègre conduise ces Vogues
For a nigga to ride these Vogues
Oh, si près du trottoir pour être regardé avec étonnement ?
Oh, so close to the sidewalk to be gawked at?
Fais gaffe mon pote parce qu'on a des flingues
Watch yo' side my nigga ′cause we got gats
Le premier négro à se rebeller sera le premier négro que nous attaquerons.
The first nigga to buck is gon' be the first nigga we attack
Je ne veux pas ça mais ça arrive quand même
Don′t want that but it comes though
La plupart du temps, tu ne sais pas
Most of the time you don't know
Coller ensemble comme de la farine et de l'eau pour faire ça
Stickin′ together like flour and water to make that
Nous avons travaillé lentement pour tout ce que nous avons
Slow dough we worked fo' everything we have
Et nous allons nous soutenir les uns les autres comme nous
And gon' stick up for each other like we
Frères d'une autre mère
Brothers from another mother
Un peu comme Mel Gibson et Danny Glover
Kinda like Mel Gibson and Danny Glover
Strictement pour les amateurs de Caddy et jamais pour les
Strictly for the Caddy lovers and never the
Enfoirés de punks qui serrent les noix (ouais)
Nut huggin′ punk motherfuckers (yeah)
Alors arrêtez de répandre ces rumeurs
So quit spreading them rumors
We ain't Club Nouveau
We ain′t Club Nouveau
Gangsta
Gangsta
C'est le retour, c'est le retour, 'tour, retour
It's the return, it′s the return, 'turn, return
C'est le retour, c'est le retour, tourne c'est le retour
It′s the return, it's the return, ′turn it's the return
C'est le retour
It's the return
Gangsta
Gangsta
C'est le retour, c'est le retour, 'tour, retour
It′s the return, it′s the return, 'turn, return
C'est le retour, c'est le retour, tourne c'est le retour
It′s the return, it's the return, ′turn it's the return
C'est le retour
It′s the return
Gangsta
Gangsta
C'est le retour, c'est le retour, 'tour, retour
It's the return, it's the return, ′turn, return
C'est le retour, c'est le retour, tourne c'est le retour
It′s the return, it's the return, ′turn it's the return
C'est le retour
It′s the return
Gangsta
Gangsta
C'est le retour, c'est le retour, 'tour, retour
It's the return, it′s the return, 'turn, return
C'est le retour, c'est le retour, tourne c'est le retour
It's the return, it′s the return, ′turn it's the return
C'est le retour
It′s the return
