Traducir a
Ugh, sim, sim, é assim, bem aqui, tipo, uh
Ugh, yeah, yeah, it goes like this, right here, like, uh
Os manos sempre gritam paz, sabe o que estou dizendo?
Niggas always be hollering peace, you know what I′m sayin'?
Paz, meu irmão
Peace, my brother
Paz isso, paz aquilo, você sabe o que estou dizendo?
Peace this, peace that, you know what I′m sayin'?
Mas toda vez que eu-uh, eu tento ter paz de espírito
But everytime I-uh, I try to get a peace of mind
Niggas tenta pegar um pedaço meu
Niggas try to get a piece of mine
(Ooh ooh ooh)
(Ooh ooh ooh)
Então eu tenho que pegar meu pedaço
So I gotta grab my piece
É a volta do gangsta obrigado ta'
It's the return of the gangsta thanks ta′
Aqueles manos que estão naquele golpe
Them niggas that′s on that blow
Essa corrida em seu berço que contém
That run up in yo' crib which contains
Sua senhora e um bebê de oito meses
Your lady and an eight month old
Criança para criar mais você realmente azul sobre essa música, mas
Child to raise plus you true blue ′bout this music but
Eles não querem ouvir porque eles
They do not want to hear it because they'd
Prefiro estar pulando e atirando e matando e pulando
Rather be bouncin′ and shootin' and killin′ and bouncin'
E merda, desça
And shit, get down
Retorno do gangsta obrigado ta'
Return of the gangsta thanks ta'
Aqueles manos que agradecem a vocês, macios
Them niggas that thank y′all soft
E diga que vocês são rap gospel
And say y′all be gospel rappin'
Mas eles ficam batendo palmas quando você fala sobre
But they be steady clappin′ when you talk about
Cadelas e interruptores e enxadas e roupas e ervas daninhas
Bitches and switches and hoes and clothes and weed
Vamos falar sobre viagem no tempo rima dardo
Let's talk about time travelin′ rhyme javelin
Alguma mente se desenrolando, desça
Somethin' mind unravelin′ get down
Retorno do gangsta obrigado ta'
Return of the gangsta thanks ta'
Aqueles manos que conseguiram filhos
Them niggas that got them kids
Isso tem o suficiente para comprar uma onça
That got enough to buy an ounce
Mas não o suficiente para levar as crianças ao zoológico
But not enough to bounce them kids to the zoo
Ou para o parque para que eles cresçam no escuro nunca
Or to the park so they grow up in the dark never
Vendo a luz, então eles acabam sendo como sua bunda
Seein' light so they end up being like yo′ sorry ass
Os manos de Robbin em plena luz do dia descem
Robbin′ niggas in broad ass daylight get down
Retorno do gangsta obrigado ta'
Return of the gangsta thanks ta'
Aqueles manos que têm a impressão errada de expressão
Them niggas who get the wrong impression of expression
Aí a pergunta é "Big Boi, o que há com o André?
Then the question is "Big Boi what′s up with André?
Ele está em um culto? Ele está drogado? Ele é gay?
Is he in a cult? Is he on drugs? Is he gay?
Quando vocês vão terminar? Quando vocês vão acordar?"
When y'all gon′ break up? When y'all gon′ wake up?"
Nego, estou me sentindo melhor do que nunca, o que há de errado com você?
Nigga, I'm feelin' better than ever, what′s wrong with you?
Você desce!
You get down!
Gangsta
Gangsta
É o retorno, é o retorno, 'vire, volte
It′s the return, it's the return, ′turn, return
É a volta, é a volta, vira que é a volta
It's the return, it′s the return, 'turn it′s the return
é o retorno
It's the return
Gangsta
Gangsta
É o retorno, é o retorno, 'vire, volte
It's the return, it′s the return, ′turn, return
É a volta, é a volta, vira que é a volta
It's the return, it′s the return, 'turn it′s the return
É o retorno (sim)
It's the return (yeah)
Cara, um negro não quer problemas
Man, a nigga don′t want no trouble
Um jogador só quer relaxar com meus crocodilos
A player just wanna kick back with my gators off
E assista minha garotinha soprar bolhas
And watch my lil' girl blow bubbles
Mas ainda pronto para rimar
But still ready to rhyme
Permanecendo no meu chão, nunca desista
Standin' my ground never back down
Disposto a roubar, roubar e matar qualquer coisa que ameace o meu
Willin′ to rob, steal and kill anything that threatens mine
Mas boa sorte não se compra, viu?
But good luck couldn′t be bought, see?
Muitas lutas tiveram que ser travadas, G
Many a fights had to be fought, G
Para um negro andar nessas Vogues
For a nigga to ride these Vogues
Oh, tão perto da calçada para ser admirado?
Oh, so close to the sidewalk to be gawked at?
Cuidado com você, meu mano, porque nós temos gats
Watch yo' side my nigga ′cause we got gats
O primeiro mano a resistir vai ser o primeiro mano que atacamos
The first nigga to buck is gon' be the first nigga we attack
Não quero isso, mas vem embora
Don′t want that but it comes though
Na maioria das vezes você não sabe
Most of the time you don't know
Ficando juntos como farinha e água para fazer isso
Stickin′ together like flour and water to make that
Massa lenta trabalhamos para 'tudo o que temos
Slow dough we worked fo' everything we have
E vamos defender um ao outro como nós
And gon' stick up for each other like we
Irmãos de outra mãe
Brothers from another mother
Meio que como Mel Gibson e Danny Glover
Kinda like Mel Gibson and Danny Glover
Estritamente para os amantes do Caddy e nunca o
Strictly for the Caddy lovers and never the
Porca abraçando filhos da puta punk (sim)
Nut huggin′ punk motherfuckers (yeah)
Então pare de espalhar boatos
So quit spreading them rumors
Não somos o Club New
We ain′t Club Nouveau
Gangsta
Gangsta
É o retorno, é o retorno, 'vire, volte
It's the return, it′s the return, 'turn, return
É a volta, é a volta, vira que é a volta
It′s the return, it's the return, ′turn it's the return
é o retorno
It's the return
Gangsta
Gangsta
É o retorno, é o retorno, 'vire, volte
It′s the return, it′s the return, 'turn, return
É a volta, é a volta, vira que é a volta
It′s the return, it's the return, ′turn it's the return
é o retorno
It′s the return
Gangsta
Gangsta
É o retorno, é o retorno, 'vire, volte
It's the return, it's the return, ′turn, return
É a volta, é a volta, vira que é a volta
It′s the return, it's the return, ′turn it's the return
é o retorno
It′s the return
Gangsta
Gangsta
É o retorno, é o retorno, 'vire, volte
It's the return, it′s the return, 'turn, return
É a volta, é a volta, vira que é a volta
It's the return, it′s the return, ′turn it's the return
é o retorno
It′s the return
