Traducir a
Sim, sim, sim... uau, rahh!!!
Yeah, yeah, yeah... woo, rahh!!!
Jogadores da velha escola para tolos da nova escola
Old school playas to new school fools
'Kast continue pulando como cangurus
Kast keep it jumpin′ like kangaroos
Mas incline-o no churrasco, não estamos tentando perder
We skew it on the bar-b we ain't tryin′ to lose
Diga "Eu ficaria muito chateado se eles mudassem as regras"
Say I'll be goddamned if they done changed the rules
Encontrar
Find
O denominador comum, o numerador negro
The common denominator, the nigga numerator
Nunca se sabe quem é o odiador, os manos atendem ao seu ego
Never know who the hater, niggas cater to your ego
Sinto muito como a Atari, que é prima da Coleco... Vision
I'm sorry like Atari, who′s cousin to Coleco... Vision
Peguei um rico lá na rua igual o Chico... Debarge
Caught a rico back on the street like Chico... Debarge
Ele é grande e tem um 'Lac na garagem
He large and got a ′Lac in the garage
Poucas partes aqui e ali, eu declaro difícil, meu Senhor
Few parts here and there, I declare hard, my Lord
Um em Clark, um em Spelman
One at Clark, one at Spelman
Os dois se conhecem e é legal, dá para perceber quando
Both know each other and it's cool you tell when
Ele sai na festa as mulheres pulam de alegria
We step off in the party, women jump for joy
Mas todos os negros selvagens estão tramando para atacar o garoto
But all the wild niggas schemin′ they gon jump the boi
Por cuspir toda a burguesia
For spittin' all the bourgeois
Meu relógio, meu carro - eu sou uma estrela
My watch, my car - I′m a star
Eu preferiria ser um cometa de longe
I'd rather be a comet by far
Rrrrhhh
R-r-r-r-h-h-h
Entregue isso através do seu áudio, mafioso do gueto
Deliver this through your audio, ghetto mafioso
Cultive energia hidrelétrica e depois ensaque, cara
Grow hydro, then bag it up yo
Preço que a longevidade, sugerir fazer movimentos
Price that longevity, suggest make moves slow
Devagar, leve tempo, cresça oito, reaja nove, sopre
Take time grow eight, react nine blow
Hydro slide cru como o caralho Renaldo
Hydro slide raw like fuck Renaldo
Voe, ande, a merda parece uma droga selvagem
Fly ride tho, shit lookin′ wild dope
Então deslize, mano, virando a página, eu vou
Then glide yo, flippin' the page I go
Cuidado com o five-oh, pule na minha carne, ande devagar
Watch 5-0, jump on my meat ride slow
Cuidado com esses, disfarçados, pegue esses, balance esses
Watch those, undercovers cop those rock those
Os golpes de Glocks os deixam folgados e o acúmulo de manchas cresce
Glocks blows leave em baggy and collect spot grows
Mantenha um relógio congelado, incline-se no iate, lave roupas
Keep a watch froze, lean on the yacht, wash clothes
Deixe o golpe, ensaque meio quarteirão de terreno e cresça, o quê?
Let the chop blow, bag a half a block plot grows what!
Garoto, eu faço raps como os D-boys fazem gats, merda
Boi, I bust raps like D-Boys bust gats, shit
Nós somos o tipo de pessoas que não enterram o machado
We the type of people that don't bury the axe
Ou o machado, toda vez que vemos seu link nós o arrebatamos
Or the hatchet, every time we see your link we snatch it
Andando pelo nosso bairro falando essa merda idiota, seu repolho
Ridin′ round our hood talkin′ that dumb shit, your cabbage
Está rachado, como o traseiro do encanador e a grama do verão
Is crack, like plumbers ass, and summers grass
Estou no jogo há um minuto, vi alguns idiotas como vocês passando
I been in the game for a minute, seen some suckas like y'all passin′
Pensando que você tem a pele clara, tudo bem, garotinho, por que você está com medo?
Thinkin' you′re light-skinned, aight then, lil' boy why you frightened?
A família Dungeon vai estar aqui, mano, então continue escrevendo
The Dungeon Famliy gon′ be here nigga so keep writin'
Preciso ir ao The Source, preciso do meu outro meio microfone
I gotta hit the Source, I need my other half a mic
Porque aquele Southerplayalisticadillacmuzik foi um clássico, certo?
Beacuse that 'Southernplayalisticadillacmuzik′ was a classic, RIGHT!
College Park, East Point e Decatur me apoiaram, então
College Park, East Pointe, and Decatur they got my back, so
Nós vamos continuar tocando e arrasando na pista, eu
We gon′ keep on jammin' and stabbin′ off in the track
Acho que é hora de bungee, mas, amigo, voltaremos
I think its time to bungee but buddy we will be back
E eu estou prestes a colocar alguns D's no 'Lac, sei disso!!
And I'm fittin′ to put some D's on the ′Lac, know dat!!
(Repita até o final)
(Repeat till end)
