Traducir a
Sim, sim, Spaghetti Junction, sim, sim
Yeah, yes, Spaghetti Junction, yes, yes
Fugir para esquiar
Elope, ski slopes
Caramba, sim, dá uma olhada nisso.
Damn, yeah, check it out
Fugir pelas pistas de esqui e cair como avalanches
Elope wit ski slopes and fall like avalanches
Agindo como se fosse a coisa mais legal do mundo, ele é um idiota, e eu simplesmente não consigo...
Tootin′ like it's cool, he′s a fool, and I can't just
Fiquem aí sentados observando essas membranas nasais pegarem fogo.
Sit around and watch those nose membranes flame
Minhas pontas estão soltas e você não pode impedir essa chuva.
My ends is loose and you can't stop that rain
Quando começar a cair
When it starts to fall
Parecendo a Ms. Pac-Man, martelos, tênis Vogue e homem-gato
Lookin′ like Ms. Pac-Man, hammers and Vogues and cat-man
Estou falando desses profissionais porque você não sabe nada sobre isso, cara.
I′m speaking about these pros 'cause you know nothing bout that, man
O GRANDE é alto e voa como a ValuJet
The- the B-I-G is high and fly like ValuJet
Você está pensando na surra, mas meus fins nunca serão alcançados.
You thinkin′ about the beatin', this my ends is never met
Homem negro, homem branco, homem judeu, não é brincadeira.
Black man, white man, Jew man, ain′t no joke
Lembra quando eu e meu primo costumávamos sentar na varanda?
Remember me and my cousin used to sit up on the porch
E vamos falar sobre quando envelhecermos, quando estivermos encurralados.
And talk about when we get older, now we up against the ropes
É, eles estão arrombando a porta, porque não tem droga nas ruas.
Yeah, they kickin' door down, ′cause it ain't no dope on the streets
E um quarto de libra de erva daninha, é tudo que alguém como eu precisa.
And a quarter pound of feet weed, that's all a like me need
Falando daquela vibe sulista, vocês estão todos envolvidos nessa confusão.
Talkin′ about that Southern sess, you all up in that mess
Mas nunca devereis testar, e nunca deveis desistir.
But never shall you test, and never shall you quit
Se você vier pra cima de mim com essa conversa fiada, só vai acabar morto.
Runnin′ up on me with that- will get you nothin' but dead
Tenha cuidado por onde anda, pois você pode não voltar para casa.
Be careful where you roam ′cause you might not make it home
(Na junção, na junção)
(In the junction, in the junction)
Nem pense em se perder ou se deixar levar por esse molho.
Don't you dare ever get lost or get caught up in that sauce
(Junção, junção)
(Junction, junction)
Para todos vocês, jogadores, usem seus bonés e cromem suas rodas, seus malandros!
To all you players play ya brims and you hustla chrome ya rims
'Llac e cafetões e macks, eu adoro as curvas que você faz.
′Llac and pimps and macks I love the corners that you bend
Sim, sim, uhh
Y'all, yes, yes, uhh
(Junção, junção)
(Junction, junction)
Uh, veja bem, uh, bem, estou bebendo conhaque enquanto dou um mergulho naquele 'llac ('llac)
Uh check, uh well I′m drankin' on 'gnac while I′m dippin′ off in that 'llac (′llac)
Os viciados aqui da minha região estão sempre fumando aquilo.
The junkies around my way are always smokin' up on that
Deitando-os de costas no College Park (costas)
Be layin′ them College Park flat on they backs (backs)
Vivendo a vida de cafetão, juntando dinheiro sem parar.
Livin' the life of pimps steadily makin′ this paper stack
Não entendi o plano mestre, então destrua sua erva, cara.
Don't understand the master plan, crumble yo' herb, man
Até eles começarem a arrombar a porta, aí sim estaremos prontos para explodi-los.
′Til they start kickin′ the door down, then we ready to blast them
Fora (fora) como 'kast ('kast), estamos prestes a bater (bater)
Out (out) like 'kast (′kast), we 'bout to crash (crash)
Então, socorro, Dré, derrube-os, garoto!
So mayday, may Dré, knock ′em up off they ass boy
Nós lutamos como gordos, só para conseguir coisas que aqueles
We struggle like fat- just to get things that those
As pessoas se esqueceram de que sempre vão ter um plano.
People got we forgot they always gonna keep a plot
Eles têm um truque na manga, você não vai acreditar, eles enganam como ninguém.
Right up they sleeve you won't believe they deceive like weave
Ladrões não podem invadir sua casa e sair levando sua vida boa também.
Thieves can′t break in your crib and leave in that good life too
Então me dê e aí eu fico bem, tipo oito-zero-cinco
So gimme me and then I'm straight, as eight-oh-five
Veja, vendas não conseguem cobrir três olhos.
See, blindfolds can't cover three eyes
Estamos cientes disso, então atacamos com o que sabemos.
We wise to the fact so we attack with what we know
O paraíso é a única vida boa, então pelo que você está se esforçando?
Heaven is the only good life, so what you strivin′ fo′?
Tenha cuidado por onde anda, pois você pode não voltar para casa.
Be careful where you roam 'cause you might not make it home
(Na junção, na junção)
(In the junction, in the junction)
Nem pense em se perder ou se deixar levar por esse molho.
Don′t you dare ever get lost or get caught up in that sauce
(Junção, junção)
(Junction, junction)
Para todos vocês, jogadores, usem seus bonés e cromem suas rodas, seus malandros!
To all you players play ya brims and you hustla chrome ya rims
'Llac e cafetões e macks, eu adoro as curvas que você faz.
'Llac and pimps and macks I love the corners that you bend
Sim, sim, uhh
Y′all, yes, yes, uhh
(Junção, junção)
(Junction, junction)
Bem, como chinelos de dedo e meias de futebol.
Well, like flip-flops and football socks
Arrasando no microfone como se fosse aniversário.
Be rockin' the mic like birthdays
Lil' Jon e Sercy, então, vocês são dignos?
Lil′ Jon and Sercy, so are you worthy?
Estou te chamando de cafetão imperfeito.
I'm callin' yo′ ass a flawed pimp
Falando sem parar sobre essa turma com quem você anda
Yappin′ about this crew you run wit'
Bankhead pulando ao som daquela merda idiota-
Bankhead bouncin′ to that dumb sh-
Então, o que mais você pode apresentar?
So what mo' can you come wit′?
Sim, eles podem morder, mas não podem ser como nós.
Yeah, they can bite, but cannot be us
Eles podem vir e aprender um pouco de gíria, mas não podem nos ver.
They can come and pick up little slang but cannot see us
Você deveria ter vergonha, tentando se encaixar nos meus Adidas.
You ought to be ashamed, trying to fit in my adidas
Então, Run Like DMC sou eu e, não, não tenho aquecedor.
So Run like D.M.C. is me and, no, don't got no heater
Bom, estamos dando uma voltinha na esquina naquele Lincoln dourado e fedorento.
Well, we zippin′ around the corner in that golden stankin' Lincoln
Liguei o aquecimento debaixo do meu assento.
I got my heat up under my seat
Só para o caso desses jovens tentarem pegar.
Just in case these youngsters tryin' to take it
Apontar a pistola para outro homem negro nunca foi a intenção.
Pullin′ the pistol on another black man was never the plot
Mas às vezes meus irmãos se perdem e tentam tomar o meu lugar.
But sometimes my brothers lose theyself and try to take my spot
Eles chegam como garanhões negros na noite.
They come like black stallions in the night
Geralmente, por volta das quatro ou cinco horas, eles consideram que é a hora certa.
Usually around fo′ or five is when they figure the time is right
Quando você estiver bem e dormir, eu não conseguirei dormir até ver isso.
When you good and sleep, I couldn't sleep until I seen it
Com meus próprios olhos, até que eles cheguem ao topo da colina, surpresa!
′Wit my own eyes, 'til they come over the hill, surprise
Tenha cuidado por onde anda, pois você pode não voltar para casa.
Be careful where you roam ′cause you might not make it home
(Na junção, na junção)
(In the junction, in the junction)
Nem pense em se perder ou se deixar levar por esse molho.
Don't you dare ever get lost or get caught up in that sauce
(Junção, junção)
(Junction, junction)
Para todos vocês, jogadores, usem seus bonés e cromem suas rodas, seus malandros!
To all you players play ya brims and you hustla chrome ya rims
'Llac e cafetões e macks, eu adoro as curvas que você faz.
′Llac and pimps and macks I love the corners that you bend
Sim, sim, uhh
Y'all, yes, yes, uhh
(Junção, junção)
(Junction, junction)
