Traducir a
Ele era o vagabundo da congregação
He was the congregation′s vagrant
Com um amor não correspondido
With an unrequited love
Quando a exultação da sua paixão
When your passion's exaltation
Então achar refúgio não é o suficiente
And finding refuge is not enough
Ela era a mais nova da família
She was the youngest of the family
E a última a ser deixada ir
And the last to be let go
Quando eles decidiram que iriam tentar
When they decided they would try
E fazer isso por conta própria
And make it on their own
Oh, memórias, onde você foi?
Oh, memories, where′d you go?
Você era tudo que eu já conheci
You were all I've ever known
Como sinto falta de ontem e como deixei desaparecer
How I miss yesterday and how I let it fade away
Aonde você foi?
Where'd you go?
Quando julho se tornou dezembro
When July became December
A afeição deles lutou contra o frio
Their affection fought the cold
Mas eles não conseguiam se lembrar direito
But they couldn′t quite remember
O que os inspirou a ir
What inspired them to go
E foi lindamente deprimente
And it was beautifully depressing
Como um carro de rua chamado Desejo
Like A Streetcar Named Desire
Eles estavam lutando por seu amor
They were fighting for their love
Isso começou a ficar cansado
That started growing tired
Oh, memórias, onde você foi?
Oh, memories, where′d you go?
Você era tudo que eu já conheci
You were all I've ever known
Como sinto falta de ontem e como deixei desaparecer
How I miss yesterday and how I let it fade away
Não desapareça
(Don′t fade away)
Quando o dinheiro perdeu força
When money lost momentum
E as contas estavam se acumulando
And the bills were piling high
Então, o sorriso finalmente desapareceu
Then, the smile had finally faded
Da maçã do olho deles
From the apple of their eye
Eles eram jovens e independentes
And they were young and independent
E eles pensaram que eles tinham tudo planejado
And they thought they had it planned
Deveriam saber desde o começo
Should've known right from the start
Que não se pode prever o fim
You can′t predict the end
Oh, memórias, onde você foi?
Oh, memories, where'd you go?
Você era tudo que eu já conheci
You were all I′ve ever known
Como sinto falta de ontem
How I miss yesterday
E como eu as deixo desaparecer
And how I let it fade away
Oh, memórias, onde você foi?
Oh, memories, where'd you go?
Você era tudo que eu já conheci
You were all I've ever known
Como sinto falta de ontem e como deixei desaparecer
How I miss yesterday and how I let it fade away
Não desapareça
(Don′t fade away)
