Roaring 20s traducción al Español

Panic! at the Disco

Traducir a

Broadway es negro como un sumidero
Broadway is black like a sinkhole
Todos corrieron a los suburbios.
Everyone raced to the suburbs
Y estoy en la azotea con extraños curiosos.
And I′m on the rooftop with curious strangers
Este es el verano más extraño
This is the oddest of summers

Quizás me medique, quizás me embriague.
Maybe I'll medicate, maybe inebriate
Situaciones extrañas, me pongo ansioso.
Strange situations, I get anxious
Quizás sonría un poco, quizás lo contrario.
Maybe I′ll smile a bit, maybe the opposite
Pero rezad para que no me llamen ingrato.
But pray that they don't call me thankless

Mi corazón delator es un martillo en mi pecho
My Tell-Tale Heart's a hammer in my chest
Córtame un torniquete de corbata de seda
Cut me a silk tie tourniquet

Estos son mis locos, locos años 20
This is my roaring, roaring 20s
Ni siquiera me conozco
I don′t even know me
Enróllame como un porro porque quiero ir a casa
Roll me like a blunt ′cause I wanna go home
Enróllame como un porro porque quiero ir a casa
Roll me like a blunt 'cause I wanna go home

Mis locos, locos años 20
My roaring, roaring 20s
Ni siquiera me conozco
I don′t even know me
Enróllame como un porro porque quiero ir a casa
Roll me like a blunt 'cause I wanna go home
Enróllame como un porro porque quiero, quiero ir a casa
Roll me like a blunt ′cause I wanna, I wanna go home

Oscars, Emmys y Grammys
Oscars and Emmys and Grammys
Todos aquí somos un trofeo.
Everyone here is a trophy
Y estoy bebiendo bourbon
And I'm sipping bourbon
El futuro es incierto
The future′s uncertain
El pasado en el pavimento debajo de mí
The past on the pavement below me

Quizás me eleve, quizás sea de segunda categoría.
Maybe I'll elevate, maybe I'm second rate
Tan inconsciente de mi estado
So unaware of my status
Quizás estoy muy contento, quizás estoy paranoico.
Maybe I′m overjoyed, maybe I′m paranoid
Diséñame con camisas de fuerza
Designer me up in straight jackets

Mi corazón delator es un martillo en mi pecho
My Tell-Tale Heart's a hammer in my chest
Córtame un torniquete de corbata de seda
Cut me a silk tie tourniquet

Estos son mis locos, locos años 20
This is my roaring, roaring 20s
Ni siquiera me conozco
I don′t even know me
Enróllame como un porro porque quiero ir a casa
Roll me like a blunt 'cause I wanna go home
Enróllame como un porro porque quiero ir a casa
Roll me like a blunt ′cause I wanna go home

Mis locos, locos años 20
My roaring, roaring 20s
Ni siquiera me conozco
I don't even know me
Enróllame como un porro porque quiero ir a casa
Roll me like a blunt ′cause I wanna go home
Enróllame como un porro porque quiero, quiero ir a casa
Roll me like a blunt 'cause I wanna, I wanna go home

Las alucinaciones sólo significan que tu cerebro está en llamas.
Hallucinations only mean that your brain is on fire
Si esta noche tengo en mente "El señor de las moscas"
If it's "Lord of the Flies" in my mind tonight
No sé si sobreviviré
I don′t know if I will survive
Enciende los encendedores si me entiendes
Lighters up if you′re feeling me
Fundido a negro si no eres mío
Fade to black if you're not mine
'Porque solo necesito una señal o señal interior.
′Cause I just need a sign or a signal inside

Estos son mis locos, locos años 20
This is my roaring, roaring 20s
Ni siquiera me conozco
I don't even know me
Enróllame un porro porque quiero ir a casa
Roll me a blunt ′cause I wanna go home
Hazme un porro, hazme un porro
Roll me a, roll me a blunt

Estos son mis locos, locos años 20
This is my roaring, roaring 20s
Ni siquiera me conozco
I don't even know me
Enróllame como un porro porque quiero ir a casa
Roll me like a blunt ′cause I wanna go home
Enróllame como un porro porque quiero, quiero ir a casa
Roll me like a blunt 'cause I wanna, I wanna go home

Oh-woah
Oh-woah
Oh-woah
Oh-woah
Quiero ir a casa
I wanna go home

Desarrollado por musixmatch