Traducir a
Tenho viajado em bandos que eu não posso mais carregar
Been travelin′ in packs that I can't carry anymore
Estive esperando por alguém que me carregasse
Been waitin′ for somebody else to carry me
Não há nada ali em minha porta para mim
There's nothin' that′s there for me at my door
As pessoas que conheço não são mais quem costumavam ser
All the people I know aren′t who they used to be
E se eu tentar mudar minha vida mais um dia
And if I try to change my life one more day
Não haverá mais ninguém para salvar
There would be nobody else to save
E não posso passar a ser uma pessoa que não quero, então
And I can't change into a person I don′t wanna be, so
Oh, é noite de sábado, yeah!
Oh, it's Saturday night, yeah
Eu rezo pelos perversos no fim de semana
I pray for the wicked on the weekend
Mãe, posso ouvir mais um amém?
Mama, can I get another amen?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, é sábado à noite, sim
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, it′s Saturday night, yeah
Juro por Deus, Nunca vou me arrepender
Swear to God, I ain't ever gonna repent
Mãe, posso ouvir mais um amém?
Mama, can I get another amen?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, é sábado à noite, sim
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, it′s Saturday night, yeah
E todas as manhãs quando eu acordo
And every mornin' when I wake up
Eu quero ser quem eu não poderia dizer que fui
I wanna be who I couldn't say I′d ever been
Mas é muito mais do que sempre doi
But it′s so much more than I ever was
Se toda noite eu for dormir sabendo
If every night I go to sleep knowin'
Que dei tudo o que tinha a dar
That I gave everything that I had to give
Então isso é tudo o que eu poderia pedir
Then it′s all I could've asked for
Eu tenho defendido tudo que eu sempre disse, mas
I′ve been standing up beside everything I've ever said, but
Oh, é noite de sábado, yeah!
Oh, it′s Saturday night, yeah
Eu rezo pelos perversos no fim de semana
I pray for the wicked on the weekend
Mãe, posso ouvir mais um amém?
Mama, can I get another amen?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, é sábado à noite, sim
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, it's Saturday night, yeah
Juro por Deus, Nunca vou me arrepender
Swear to God, I ain't ever gonna repent
Mãe, posso ouvir mais um amém?
Mama, can I get another amen?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, é sábado à noite, sim
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, it′s Saturday night, yeah
Se eu tivesse mais um dia para desejar
If I had one more day to wish
Se eu tivesse mais um dia
If I had one more day
Para ser melhor do que eu jamais fui
To be better than I could have ever been
Se eu tivesse mais um dia para desejar
If I had one more day to wish
Se eu tivesse mais um dia
If I had one more day
Eu poderia ser melhor, mas, querida
I could be better, but, baby
Oh, é noite de sábado, yeah!
Oh, it′s Saturday night, yeah
Eu rezo pelos perversos no fim de semana
I pray for the wicked on the weekend
Mãe, posso ouvir mais um amém?
Mama, can I get another amen?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, é sábado à noite, sim
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, it's Saturday night, yeah
Juro por Deus, Nunca vou me arrepender
Swear to God, I ain′t ever gonna repent
Mãe, posso ouvir mais um amém?
Mama, can I get another amen?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, é sábado à noite, sim
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, it's Saturday night, yeah
É Sábado, Sábado
It′s Saturday, Saturday, Saturday
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, é sábado à noite, sim
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, it's Saturday night, yeah
Juro por Deus, Juro por Deus, Juro por Deus
Swear to God, swear to God, swear to God
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, é sábado à noite, sim
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, it′s Saturday night, yeah
