Traducir a
Uno, dos, tres, cuatro
One, two, three, four
¿Estás enredado por dentro?
Are you tangled up inside?
¿Es algo que escondes?
Is it something that you hide?
Si escuchas la voz adentro (C-c-c-corta la línea)
If you listen to the voice inside (c-c-c-cut the line!)
Corta la línea
Cut the line!
¿Estás atrapado en tus pensamientos, atado en nudos, muriendo por encontrar una salida?
Are you trapped up in your thoughts, tied up in knots, dying to find a way out?
Cuando no hay nadie alrededor y te estás derritiendo
When there′s nobody around, and you're melting down
Parece que necesitas comunicarte
It seems like you need to reach out
¿Hay algo que quieras decir?
Is there something that you wanna say?
¿Hay algo que quieras decir?
Is there something that you wanna say?
¿Hay algo que quieras decir?
Is there something that you wanna say?
¿Hay algo que quieras decir?
Is there something that you wanna say?
¿Estás enredado por dentro?
Are you tangled up inside?
¿Es algo que escondes?
Is it something that you hide?
¿Te estás retorciendo y no sabes por qué? (No sé por qué)
Are you twistin′ up and don't know why? (Don't know why)
¿Estás atrapado dentro de tu cabeza, como yo estoy atrapado dentro de mi cabeza?
Are you stuck inside your head like I′m stuck inside my head?
Si escuchas la voz adentro (C-c-c-corta la línea)
If you listen to the voice inside (c-c-c-cut the line!)
¿Estás tropezando con tus palabras?
Are you stumblin′ with your words?
A veces duelen
Sometimes, it hurts
Porque no tienes una forma de expresarte
'Cause you don′t have a way to speak out
¿Te estas aterrorizando a ti mismo?
Are you terrorizing yourself?
¿Aterrado de ese infierno?
Terrified of that hell
Desearía que solo hicieras un sonido
I wish you would just make a sound
¿Hay algo que quieras decir?
Is there something that you wanna say?
¿Hay algo que quieras decir?
Is there something that you wanna say?
¿Hay algo que quieras decir?
Is there something that you wanna say?
¿Hay algo que quieras decir?
Is there something that you wanna say?
¿Estás enredado por dentro?
Are you tangled up inside?
¿Es algo que escondes?
Is it something that you hide?
¿Te estás retorciendo y no sabes por qué? (No sé por qué)
Are you twistin' up and don′t know why? (Don't know why)
¿Estás atrapado dentro de tu cabeza, como yo estoy atrapado dentro de mi cabeza?
Are you stuck inside your head like I′m stuck inside my head?
Si escuchas la voz adentro (C-c-c-corta la línea)
If you listen to the voice inside (c-c-c-cut the line!)
C-c-c-corta la línea (Línea, línea, línea, línea)
C-c-c-cut the line! (Line, line, line, line-)
¿Estás enredado por dentro?
Are you tangled up inside?
¿Es algo que escondes?
Is it something that you hide?
¿Te estás retorciendo y no sabes por qué? (No sé por qué)
Are you twistin' up and don't know why? (Don′t know why)
¿Estás atrapado dentro de tu cabeza, como yo estoy atrapado dentro de mi cabeza?
Are you stuck inside your head like I′m stuck inside my head?
Si escuchas la voz adentro (C-c-c-corta la línea)
If you listen to the voice inside (c-c-c-cut the line!)
C-c-c-corta la línea
C-c-c-cut the line!
