En la madrugá traducción al Inglés

Pastora Soler

Traducir a

(And at dawn) my star was lit
Y en la madrugá se encendió mi estrella
The more I loved you, the more she shone
Cuanto más te amaba, más brillaba ella
I gave you my soul that morning
Te entregué mi alma aquella madrugá

The morning light set on me
La luz de la mañana puso en mí
The sweet sensation of breathing you
La dulce sensación de respirarte
Time always heals reason
El tiempo siempre cura la razón
And now I can remember you without hurting myself
Y ahora puedo recordarte sin dañarme

The morning light set on me
La luz de la mañana puso en mí
The intense feeling of going looking for you
La intensa sensación de ir a buscarte
Time was calming that goodbye
El tiempo fue calmando aquel adiós
And now I can fall in love and not make mistakes.
Y ahora puedo enamorarme y no equivocarme

Silent alleys and the scent of your encounter
Callejuelas en silencio y el aroma de tu encuentro
They weave the moments where emotion dwells
Van tejiendo los momentos donde habita la emoción
Without speaking we understand each other, without keeping secrets.
Sin hablar nos entendemos, sin guardarnos los secretos
Without showing resentment, our heart spoke to us.
Sin mostrar rencor nos habló el corazón

(And at dawn) my star was lit
Y en la madrugá se encendió mi estrella
The more I loved you, the more she shone
Cuanto más te amaba, más brillaba ella
I gave you my soul that morning
Te entregué mi alma aquella madrugá

(And at dawn) my star was lit
Y en la madrugá se encendió mi estrella
The more I loved you, the more she shone
Cuanto más te amaba, más brillaba ella
I gave you my soul that morning
Te entregué mi alma aquella madrugá

The light of the morning put on you
La luz de la mañana puso en ti
The intense fantasy of winning me back
La intensa fantasía de reconquistarme
Kisses have their own language
Los besos tienen su propio lenguaje
And this kiss is to love you and forgive you
Y este beso es para amarte y perdonarte

In the plaza of desire we promised a thousand "I love yous"
En la plaza del deseo prometimos mil "te quieros"
Without being afraid of fear, without doubting heartbreak
Sin tenerle miedo al miedo, sin dudar del desamor
And in the fountain of dreams that come true without having them
Y en la fuente de los sueños que se cumplen sin tenerlos
I gave you my heart and my promise of love
Te di mi corazón y mi promesa de amor

(And at dawn) my star was lit
Y en la madrugá se encendió mi estrella
The more I loved you, the more she shone
Cuanto más te amaba, más brillaba ella
I gave you my soul that morning
Te entregué mi alma aquella madrugá

(And at dawn) my star was lit
Y en la madrugá se encendió mi estrella
The more I loved you, the more she shone
Cuanto más te amaba, más brillaba ella
I gave you my soul that morning
Te entregué mi alma aquella madrugá

(And at dawn) my star was lit
(Y en la madrugá) se encendió mi estrella
The more I loved you, the more she shone
Cuanto más te amaba, más brillaba ella
I gave you my soul
Yo te entregué mi alma
And in the early morning
Y en la madrugá
And in the early morning
Y en la madrugá

(And at dawn) my star was lit
(Y en la madrugá) se encendió mi estrella
The more I loved you, the more she shone
Cuanto más te amaba (más brillaba ella)
And in the early morning
Y en la madrugá

Desarrollado por musixmatch