Ripples in a Pond traducción al Francés

Paul McCartney

Traducir a

Parfois, j'ai l'impression que tu me fais tellement de bien
Sometimes I get the feeling you′re so good for me
Je dois être béni (je dois être béni)
I must be blessed (I must be blessed)

Mon esprit dit : Même si je ne suis pas toujours d'accord.
My mind says, "Although I sometimes don't agree
Je sais que c'est pour le mieux (pour le mieux, pour le mieux)
I know that it′s for the best" (for the best, for the best)
Tu me dis que tu aimes savoir ce qui se passe.
You tell me that you like to know what's going on
J'aurais dû m'en douter (j'aurais dû m'en douter)
I should have guessed (I should have guessed)
Avant de penser que quelque chose ne va pas
Before you think something's going wrong
J'aimerais vider mon sac (vider mon sac)
I′d like to get it off my chest (off my chest)

Je t'aime plus que jamais auparavant
I love you more than I ever did before
Ce sentiment grandit de plus en plus.
The feeling grows and grows
Continuons à faire des vagues dans un étang
Let′s carry on making ripples in a pond
Et nous verrons jusqu'où cela ira.
And we'll see how far it goes

Tendre la main à l'univers
Reaching out to the universe
Glissant à la surface du ciel
Skimming across the sky
Si vous dites que j'ai vécu pire
If you say that I′ve been through worse
Je dois dire que c'est quelque chose que je ne pouvais pas nier.
I'll have to say that′s something that I couldn't deny

Qui sait si j'en fais jamais assez pour toi ?
Who knows if I ever do enough for you?
Je fais de mon mieux (je fais de mon mieux)
I try my best (I try my best)
Pour l'instant, je vous laisse le choix.
Right now, although I leave it up to you
Je vais vider mon sac (vider mon sac, vider mon sac)
I′m gonna get it off my chest (off my chest, off my chest)

Je t'aime plus que jamais auparavant
I love you more than I ever did before
Ce sentiment grandit de plus en plus.
The feeling grows and grows
Continuons à faire des vagues dans un étang
Let's carry on making ripples in a pond
Et nous verrons jusqu'où cela ira.
And we'll see how far it goes

Tendre la main à l'univers
Reaching out to the universe
Glissant à la surface du ciel
Skimming across the sky
Si vous dites que j'ai vécu pire
If you say that I′ve been through worse
Je dois dire que c'est quelque chose que je ne pouvais pas nier.
I′ll have to say that's something that I couldn′t deny

Parfois, j'ai l'impression que tu me fais tellement de bien
Sometimes I get a feeling you're so good for me
Je dois être béni
I must be blessed

Desarrollado por musixmatch